Читаем К свету полностью

Он поджал губы. Он бы, наверное, сообщил об этом всем, если бы был кто-то, кто его выслушает. Конечно, Лилит и Тимоти не могли дождаться моего провала. То, что я увидел, это как Сара задала простой вопрос. Она не требовала равноправия, она просто хотела знать, когда снова сможет видеть.

- Брат, - начал доктор Ньютон эффективно удаляя Сару из обсуждения. - Как мы уже обсуждали, сотрясение, вероятно, повлияло на ее зрительный нерв. К сожалению, это был не единственный вред, причиненный глазам. Когда ваш грузовик взорвался, интенсивный свет и тепло повредили сетчатку. Обе травмы требуют времени и покоя. Я не прогнозирую снятие повязки в ближайшее время, это может занять несколько недель.

- Спасибо, доктор. Если это все, то думаю, моей жене требуется отдых.

Я поддерживал «Свет» и Отца Габриеля, но пока я натягивал одеяло на застегнутую рубашку Сары, то поклялся сделать все, что мог, чтобы все прошло как можно легче для нее. Она была человеком, который потерял право на выбор своего будущего. Это была теперь моя ответственность, и я намеревался сделать все необходимое для нашего выживания. Ставки слишком высоки.

- Еще один момент, - сказал доктор Ньютон. - Мне сообщили расписание Сары на завтра.

- Ее расписание?

- Да. Ей нужно будет проснуться, одеться и позавтракать к тому времени как вы уйдете на Собрание.

Мое тело напряглось, и я сознательно ослабил хватку на руке Сары. Плавным голосом, я спросил: - Кто сообщил вам это?

- Сестра Лилит.

На этот раз Сару передернуло. Она быстро училась.

- Потому что...? - уговаривал я.

- Я не помню, - небрежно ответил доктор Ньютон, и его губы трансформировались в грязный оскал. Пожав плечами, он добавил: - Там было что-то насчет обучения.

Обучение?

Я выпустил руку Сары и шагнул к двери, надеясь, что Ньютон поймет намек, что я хотел бы от него избавиться. Я хотел избавиться от них всех.

- Спасибо, я уверен, что она будет готова утром. По крайней мере, если вы уверены, что она достаточно здорова. - Как единственный врач, Доктор Ньютон мог дать ей отсрочку по уважительной причине, чтобы избежать обучения Лилит, по крайней мере, еще на несколько дней.

- То, что я могу сказать по итогам моего осмотра, да, Сара достаточно здорова, чтобы начать обучение.

Мудак!

Я покачал головой. Очевидно, это был план Ньютона. Если я не позволю ему полный доступ к Саре, то он бросит ее на съедение волкам. 

К черту. Я должен бороться.

Я открыл дверь и смотрел, как та закрылась за доктором, желая, чтобы на ней был замок.

В четыре шага я пересек комнату. В этом небольшом пространстве я чувствовал себя, как в чертовой клетке, но отказался оставить Сару одну. Подошвы моих ботинок создали определенный ритм, пока я ходил взад и вперед, по привычке, я делал так, когда был подростком. Мне лучше думалось, когда я двигался. Я предпочитал двигаться в одном направлении, но в этом Богом забытом регионе Аляски, на закрытой территории, не предусматривалось много возможностей для бега. Летом было лучше, но сейчас, с недостатком солнечного света, было холодно. Я должен был передать все в руки Отца Габриеля. Здесь не было ничего, кроме изолированности среди безлюдности, для того, чтобы объединить людей и помочь сформировать сплоченную группу.

Гонки с обучением Сары не имеют смысла. Они добиваются очередного провала?

Боковым зрением я заметил движение ее руки и мои шаги замерли.

Дерьмо. Она просто смахнула слезу.

И что, черт побери, мне полагается со всем эти делать?


Глава 6

Стелла 

Стоя за дверью муниципального морга округа Уэйн, я подарила Дилану вымученную улыбку.

- Действительно? – спросила я, качая головой.

- Действительно. Меня бы здесь не было. Если бы они были уверены, что это она, твое присутствие не понадобилось бы. После прошлого раза, я думаю, будет лучше, если ты не будешь одна.

Я изобразила улыбку. Я признательна ему за помощь, однако, когда он здесь, держит меня за руку, то воспламеняет мои эмоции, вскрывает их, не давая им оставаться спрятанными за маской безразличия.

- Спасибо, Дилан. Но мне нужно пойти туда, как журналисту, а не другу. Я не уверена, что могу им быть, видя, как моя подруга лежит на большом столе из нержавейки.

Он наклонил голову.

- Но Стелла Монтгомери – следователь, может?

- Нет, не очень, но следователь, — это не помогло, однако улыбка, немного сняла напряжение, — сможет держаться, пока она одна.

- Как насчет того, что ты не должна быть одна? - держа мою руку и отступив назад, Дилан посмотрел мне прямо в глаза своим пристальным взглядом с прищуром. Мне был знаком этот взгляд. Его полицейские шестеренки работали. - Ты знаешь, - сказал он с любопытством, - я примчался сюда, как только Барни сказал, что ты ушла. WCJB ближе, чем полицейский участок. Как я попал сюда раньше тебя?

Я пожала плечами.

- Мой разум как в тумане. Я пропустила нужный съезд и... - я позволяю своему голосу опуститься до безжизненного шепота. - Обнаружила, что направляюсь на север.

- Скажи мне, что ты не ездила в Хайленд Хайтс.

Я расправила шею и плечи, защищаясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Танцы на стеклах
Танцы на стеклах

— Где моя дочь? — ловлю за рукав медсестру.— Осторожнее, капельница! Вам нельзя двигаться, — ругается пожилая женщина.— Я спросила, где моя дочь?! — хриплю, снова пытаясь подняться.— О какой дочери вы говорите? У вас нет детей, насколько мне известно со слов вашего мужа.— Как нет? Вы с ума сошли?! Девочка. У меня девочка. Семь лет. Зовут Тася. Волосики русые, глазки карие, — дрожит и рвется голос. — Где моя дочь? Что с ней?!***В один миг вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Меня убеждают, что у меня никогда не было детей и чужая квартира — наша. От мужа все чаще тянет духами другой женщины, а во сне ко мне приходит маленькая кареглазая девочка с русыми волосами, называет мамой и просит ее забрать.

Алекс Д , Екатерина Аверина , Лана Мейер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература
Часовой механизм любви
Часовой механизм любви

Инна сразу поняла: ее нового начальника хотят убить. Та машина явно поджидала его и стартанула, едва он шагнул с тротуара! К счастью, у Инны была хорошая реакция, она успела оттолкнуть Егора. И не важно, что он ей не поверил – все до поры до времени думают, будто у них нет врагов… Вскоре после этого Инна снова спасла Егора – на этот раз на корпоративной вечеринке, когда на нем буквально повисла Маша Данилова из отдела логистики. Избавив директора от девушки, одержимой идеей найти богатого мужа, Инна предложила подвезти Егора. Но уехали они недалеко: прямо перед капотом их машины упало тело. Это была Маша, совсем недавно намекавшая Егору, что его предшественник погиб при весьма странных обстоятельствах…

Алла Полянская

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы