Читаем К тебе (ЛП) полностью

Мы с Лэйн провожали его взглядами с одинаковыми выражениями на лицах. Наконец Лэйн вздохнула и потрясла головой, глядя на монитор.

— Он просто отпад.

— Да, верно.

— А про ребёнка он в курсе?

— Разумеется, — огрызнулась я.

— Просто интересуюсь, — она вскинула руки вверх. — Ставрос-то не знал, так что я не была уверена. Ну и как, он рад ребёнку?

— Видимо, — ответила я, присаживаясь на стул. — Он не сбежал, когда я ему рассказала.

— Чертовски симпатичный у вас будет малыш, — заметила Лэйн, взглянув в сторону опустевшей площадки перед лифтами. Затем она вновь сосредоточила внимание на мне. — А где вы с ним познакомились?

Я из последних сил сдерживалась, чтобы не выдрать её любопытные глазёнки, так что пришлось сменить тему.

— Готова ознакомиться с процедурой выписки гостей?

— Разумеется, — улыбнулась Лэйн.

Глава 19


Дарби


— Не-а, вот эту, — поправила я Лэйн.

— Я так и собиралась, — огрызнулась она в ответ.

Лэйн училась не так быстро, как я, и её бесило, когда я поправляла её на глазах у гостей. Мне приходилось соблюдать хрупкий баланс, грамотно обучая её и в то же время успокаивая её, чтобы она не устраивала истерики за стойкой. Да уж, смена обещала быть долгой. В который раз. Я не могла дождаться окончания стажировки Лэйн, нам с ней и так потребовалось уже вдвое больше времени, чем ушло на моё обучение.

— Спасибо, — добавила Лэйн с притворной улыбкой, к которой я уже успела привыкнуть. — Приятного отдыха, мистер Брингэм.

Лэйн повернулась ко мне без улыбки.

— Ты что, не могла подождать, пока я сама разберусь? Вот поэтому-то я и обучаюсь так долго.

— Конечно. Прости, — ответила я, изобразив свой вариант притворной улыбки.

— Ладно, — ответила она, отвернувшись.

Я посмотрела в сторону оживления, внезапно возникшего в помещении для совещаний. Кое-кто из пожарных тоже обратил на это внимание, начав подтягиваться ближе.

— Я на минутку, — сказала я Лэйн, направляясь к бару.

— Похоже на неприятности, — заметил Ставрос, глядя на стеклянные двери переговорной комнаты.

— Она — ходячие неприятности, — ответила я.

Ставрос резко повернул голову, чтобы взглянуть на меня. Он растерялся на миг, пока не сообразил, что я говорю о Лэйн.

— Она по-прежнему ведёт себя как дрянь?

— Твои слова, не мои, — заметила я.

— Извини, — Ставрос вновь сосредоточил своё внимание на переговорной. — Я надеялся, что мне вновь повезёт. Если судить по тебе, то красота, ум и доброта — это просто.

— Оу, — умилилась я, ткнув его плечом.

— Ты должна сидеть, — напомнил он. Я уселась на ближайший стул. Ставрос нахмурился, заметив пожарных, выходящих из переговорной. — Не нравится мне всё это, — заметил он. Все пожарные тут же принялись кому-то названивать, направившись к телевизору. Ставрос взял пульт и увеличил громкость.

— Как сообщил ранее Седьмой канал, ветер усилился, вследствие чего за это утро выгорело три сотни акров. Разлетающиеся тлеющие угли создают дюжины новых очагов пожара на расстоянии до десяти километров. Проводится эвакуация людей вдоль трассы, в том числе жителей самых старых ранчо в штате.

— Горных пожарных вызвали несколько часов назад, — заметила я, чувствуя, как дрогнул мой голос. У меня по всему телу пошли мурашки.

Бар опустел, зато лобби внезапно оживилось. Люди организовались в два потока — одни заходили в помещение для совещаний, другие выходили из него. Трезвонили телефоны, создавая какофонию звуков, а басовую партию составлял несмолкаемый гул человеческих голосов.

— Хей, — раздался голос Ставроса, пытавшегося привлечь внимание кого-нибудь из проходящих мимо пожарных. — Все целы?

— Кое-кто из наших пропал.

— Пропал? — переспросила я, поднимаясь со стула. — Из какой бригады?

— Огонь разделил горную бригаду на две группы. Похоже, малая группа оказалась отрезанной от остальных, когда два пожара сошлись вместе. У них было всего пару минут, чтобы выбраться оттуда.

Я прикрыла рот рукой. Ставрос обернул одну руку вокруг меня и похлопал по запястью.

— Когда нам что-нибудь сообщат? — спросила я.

— В данный момент мы координируем поисковые и спасательные работы, — отозвался пожарный, спеша дальше.

— С ними всё в порядке, — сказал мне Ставрос, стараясь звучать уверенно.

Шли минуты. Казалось, что разговоров было больше, чем дел, но я не сомневалась, что операция по спасению на горе идёт полным ходом, хоть нам и неизвестно об этом. Я вернулась за стойку регистрации, чтобы отвлечься, обрадовавшись, когда заметила, как появились Тайлер с Эллисон. Тайлер тут же направился в переговорную вместе с официальными лицами и членами разных бригад. По его виду я поняла, что его брат был среди тех горных пожарных, которых искали.

Элли торопливо прошла в моей стойке.

— Элли! Я надеялась, что ты вернёшься.

Она криво улыбнулась мне, роясь в своей сумочке.

— И вот я здесь. Мне нужен номер, — сказала она, протягивая мне своё удостоверение личности и кредитную карту. — Сделай мне одолжение, — тихо попросила она, наклонившись ко мне.

— Само собой, — ответила я с улыбкой, не переставая выставлять галочки в программе, чтобы зарегистрировать её как можно скорее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже