Читаем К теплым морям. Том первый полностью

— Да. Политика, бизнес, снова политика… Мы с женой так и не решили с детьми. И чтоб ты знал: это никакая не «священная скала духов». Все называют ее просто «Желтая скала». Говорят, когда сюда пришли люди… Ну я имею ввиду не дикарей вроде тебя, а нормальных людей. Так вот — один языческий шаман сиганул прям отсюда вниз. Думал кого-то этим напугать! Вот дурак… Я только запамятовал как там его звали?

— Пегий Конь…

* * *

Портье растерянно посмотрел на Деккера который уже успел переодеться и умыться, но все равно видок имел странный, потом перевел взгляд на управляющего. Тот, поняв что от подчиненного в данной ситуации никакого толку, деликатно кашлянул обращая внимание на себя.

— Простите, сэр… Но это исключено. Мы не имеем права выдать вам то, что вы просите, только потому что у вас есть ключ от сейфа. Его, вместе с номером, арендовал мистер Уиггер. И вам придется разговаривать с ним.

— Тогда, мать вашу, мне понадобится толковый экзорцист!

— Прискорбно, но я ничего не могу с этим поделать.

Томпсон, который вызвался подвести Деккера, так как Клайд не хотел больше ни на секунду расставаться с Кларой, со скучающим лицом ткнул под нос управляющему свое удостоверение.

— А так?

— Эмм… — управляющий быстро заморгал и услужливо улыбнулся, — Простите, агент… Похоже вышло небольшое недоразумение. Вам на пятый этаж. Номер пятьсот десять.

— Спасибо… — поблагодарил Деккер когда они подошли к лифту, — Я мог, конечно, сам с ним договорился… Но, боюсь, пришлось бы пустить в ход оружие.

— Не за что… Что такого важного ты там забыл?

— Бумаги Уиггера…

— Те самые?!

— Нет. Не бухгалтерия Блайтона, если ты это имеешь ввиду.

— Мало ли — Флинн сказал что продал их, но это не тот парень которому бы я стал верить на слово.

— Он собрал шикарное досье на всех шишек с Санта-Флер. С его помощью я планирую слегка продвинуться по карьерной лестнице.

— Не знал что там можно куда-то двигаться.

— Мне импонирует пост губернатора.

— Губернатора..?

Они вошли в лифт, поднялись, вышли, открыли номер, нашли сейф и все это в полном молчании. Деккер извлек из сейфа саквояж и открыв принялся перебирать папки. Томпсон открыл бар и взяв бутылку подошел к окну хлебая прямо из горла.

— Перри… Могу я тебя так называть?

— После того что было, можешь звать меня хоть «Сюзанной»…

— Так вот, Перри, я тут немного подумал… Блайтон мертв и я теперь, как говорят на востоке, «Ронин». Воин потерявший господина…

— Это плохо?

— Это не лучшим образом смотрится в послужном списке, как ты понимаешь…

— Понимаю.

— Собственно на этом моя карьера окончена. Никто не захочет, чтобы его охранял агент потерявший своего подопечного.

— Чем я могу тебе помочь?

— Скорее — мы можем помочь друг другу… Я располагаю кое какой интересной информацией. Блайтон и его единомышленники разрабатывали закон, который очень туго завернет гайки во всем что касается табака, азартных игр и проституции… Теперь же они используют смерть Блайтона дабы пропихнуть закон в сенате. Что называется: «Из уважения к покойному».…

— Санта-Флер это не коснется, поэтому ты хочешь свинтить туда чтобы продолжать играть в рулетку попивая виски и щупая красоток?

— И не только я… Многим понадобится тихая гавань, где можно будет отдохнуть и развлечься. А Санта-Флер — это, насколько я помню, целый архипелаг?

— Ну да. Под сотню островов, только на большей части живут только чайки. Я понял к чему ты клонишь. Только есть одна проблема — я не хочу снова плясать под дудку кого-то вроде Уиггера или Мако. А если у нас появятся казино, шлюхи и алкоголь, то следом за ними появятся и они.

— Поэтому я и сказал: «Мы можем помочь друг другу…» У меня есть кое какие полезные знакомства и старые армейские друзья. Наберем людей им в подчинение и через полгода они натаскают их так, что любой кто попробует сунуться в наши дела, покинет Санта-Флер вперед ногами.

— Звучит заманчиво, но нам понадобится оружие и деньги.

— Предложим долю твоему другу Клайду. У него достаточно средств. Что же касается оружия — мы сделали для мистера Флинна грязную работенку и имеем право просить об ответном одолжении.

— Вот это звучит уже не так заманчиво. Флинн — редкостная сволочь и мне категорически не хочется иметь с ним никаких дел.

— Поверь — лучше вести дела с умной сволочью, чем с благонамеренным дураком. Сволочи, по крайней мере, последовательны. Ну так как тебе идея?

— Неплохо… — Деккер защелкнул замки саквояжа и взяв его за ручку решительно встал, — Я в деле. Пошли — проводим Инспектора и обсудим все с Клайдом.

— Кстати насчет Вуковича — куда он так сорвался?

— Прочитал конверт…

— Это я понял. Что там было? Он как его вскрыл — с тех пор и не присел.

— Видимо что-то очень важное. Вукович всегда себя так ведет когда берет след.

— А что насчет вашего совместного расследования?

— Я так понял оно закончено. След оборвался, вся собранная информация известна Флинну, а, соответственно, и подозреваемым… Ну и провались оно все… Я получил кое-что получше.

— Власть — всегда хороший приз… — согласился Томпсон и, поставив недопитую бутылку, следом за Деккером вышел из номера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный флот

К теплым морям
К теплым морям

Мне сложно сказать о чем «Вольный Флот». Мне проще сказать, чем он не является. Вы не найдете тут сложных извивов философской мысли и глубокую мораль. Все мысли и вся мораль которая присутствует в тексте проста и незамысловата как удар в морду, и сводится к тому что верность своим убеждениям, друзьям и слову делает тебя бронебойным снарядом способным снести любые преграды. Тут нет персонажей которые заказывают в кабаке минеральную воду дабы не подавать плохой пример детям и даже выстрелив себе в яйца комментируют это исключительно правильным литературным языком. Герои тут пьют, курят, ругаются матом, трахаются сексом и вообще ведут себя как нормальные люди, а не дистиллированные образцы для подражания. И это определенно не душеспасительное чтиво, так как из всех «слуг божьих» с симпатией описаны только те, которые пытаются следовать постулатам своей религии не на словах, а на деле. Если вам показалось, что в предыдущем предложении содержится некое противоречие, то внимательнее присмотритесь к словам и делам окружающих вас поборников духовности. А что же все таки в этой книге есть? Там есть мир, местами странный, местами до боли похожий на наш. Есть зло. Не хтоническое темное и абсолютное, а простое, местами примитивное и всем понятное зло творимое руками людей которые решили что они выше остальных. И есть добро. Не елейное, светлое добро которое берет злодеев за ушко и ведет перевоспитываться, а добро творимое руками людей уставших смотреть на это дерьмо и взявших в руки оружие. Потому что ни терпимость, ни понимание, ни всепрощение, а только вдумчивый и методичный отстрел ворья, убийц и моральных уродов делает мир светлее и чище. Ещё есть приключения, корабль, море, далекие страны и диковинные острова. Есть разношерстная команда, где всем плевать на то кто и откуда тот, кто готов встать с ними в один строй и вместе преодолевать трудности и опасности пути к далеким теплым морям. Есть перестрелки, ограбления, хитрые ходы и хлёсткие фразы перед тем как выстрел поставит точку в противостоянии. Если вам нравится подобное, то добро пожаловать на борт.

Sgtmadcat

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги