Быть может, смерть даст высшее познанье;Ведь только смерть для смертных несомненнаИ, значит, к несомненному приводит.Нет, ты не прав, — запретный плод не лжив,Хотя и смертоносен.
Каин
Непонятный,Угрюмый мир!
Люцифер
Твой час еще не пробил.Материя не может в совершенствеПостигнуть духа. Все же ты узнал,Что есть миры такие.
Каин
Я и преждеО смерти знал.
Люцифер
Но не о царстве смерти.
Каин
Оно мне непонятно.
Люцифер
Будет день,Когда оно тебе понятней станет.
Каин
А это безграничное пространствоТекучей ослепительной лазури,Которое сравнил бы я с водой,С рекою, проходящей из ЭдемаБлиз нашего жилища, если б толькоНе эта безграничность, беспредельность,Не этот цвет небесный, — это что?
Люцифер
И этому лазурному пространствуЕсть слабое подобье на земле,И на его прибрежьях поселятсяТвои потомки: призрак океана.
Каин
Оно горит, как солнце, — целый мирЛазурных вод! Но в этом ярком блескеЯ различил играющих чудовищ:Что это?
Люцифер
Призраки левиафанов.
Каин
А этот непомерно длинный змейС струящеюся гривой, что воздвигнулЧудовищную голову из бездныИ в десять раз превысил высочайшийЭдемский кедр, — вот этот змей, что мог быОбвиться вкруг небесных тел, — похож лиОн на того, что нежился когда-тоПод деревом в Эдеме?
Я гадов много видел, но того,Что Еве дал запретный плод, — ни разу.
Люцифер
И твой отец его не видел?
Каин
Нет;Ведь мой отец был соблазнен не змием:Змий соблазнил лишь Еву.
Люцифер
О невинность!Когда тебя или сынов твоихСмущают жены чем-нибудь, что новоИ необычно, знай, что пред тобой —Сам искуситель.
Каин
Слишком запоздалиТвои советы: змиям больше нечемЖен искушать.
Люцифер
Но есть еще немалоТаких вещей, которыми и женыСвоих мужей и жен мужья способныВводить в соблазн: вам это надо помнить.Я вам добра желаю, предлагаяПодобные советы, — я даю ихВ ущерб себе… хоть правда, что не будутИм следовать.
Каин
Мне это непонятно.
Люцифер
И к лучшему! Твой мир и ты так юны!Ты мнишь себя преступным и несчастным —Не правда ли?
Каин
Преступным — нет, но скорбиЯ испытал немало.
Люцифер
ПервородныйСын первого из смертных! Твой уделЖить во грехе и скорби, но ЭдемомПокажутся тебе твои несчастьяВ сравненье с тем, что ты узнаешь вскоре,А то, что ты узнаешь, будет раемВ сравненье с тем, что испытать должныТвои сыны… Но нам пора на землю.
Каин
Ужели ты привел меня сюдаЛишь для того, чтоб показать мне это?
Люцифер
Не ты ли жаждал знания?
Каин
О да,Но лишь затем, чтоб знание служилоДорогой к счастью.