Читаем Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича полностью

Сталин. А про предшественника... (Осторожно смеясь, обраща­ется в зал.) Юмор у нашего президента непревзойдённый. Человек из министерства (показывает на часы). Обед в разгаре, приступайте.

Сталин. Польщены вниманием, но это ведь ещё не готовый про­дукт, так сказать, полуфабрикат-с. Мы бы хотели... Человек из министерства. Ушам не верю. Вы что, отказываете президенту? Вольдемар Аркадьевич. Такое внимание. Мне нелов­ко даже второй раз...

Сталин. Почему отказываю? Слово то какое нашли! Я просто хо­тел в наше оправдание...

Человек из министерства. Он всё, всё понимает. Он любит те­атр, и знает, чем репетиция отличается от премьеры. Сталин.

У нас для следующей сцены не хватает актёров. Двух!

Человек из министерства. Испытываете терпение президента? Сталин. Что мне — гримёров, что ли, просить играть? Монти­ровщиков?

Человек из министерства (у него звонит телефон. Он отвечает со страхом и благоговением). Первое блюдо подали. Вольдемар Аркадьевич, вы поняли нас? Подали. Первое. Блюдо. Сталин. Понял!.. (Обращается к Терентию). Текст ты знаешь. Назначаю тебя врачом товарища Сталина. Терентий. Но я же... Сталин. Терентий. Ты понял нас? Терентий.

Да.

Сталин. Но второго врача... Кто сыграет второго врача? Снова звонит телефон.

Человек из министерства (после паузы, шёпотом). Господин президент. Да... О, да... Да-да... Как же я спасу ситуацию... (С ужасом.) Второе скоро подадут?! Я находчив, да... И предприим­чив... Всё равно не понимаю... Как сам сыграть? Я не... Очень даже актёр? Я?

Сталин. Слушайте президента.

Человек из министерства (в трубку). Так точно. (Убирает те­лефон в карман.)

Художественная ситуация такова... Сталин. Мы поняли, какова. (Протягивает ему лист с ролью.) Слов мало. Ваша задача: трепетать. Справитесь, я уверен... Гос­подин президент, строго не судите. (Удаляется.)

Сцена третья. Пульс товарища Сталина

Кремлёвская свита и Валентина (подруга и медсестра отца на­родов), собрались вокруг лежащего на диване Сталина, который бездвижно смотрит в одну точку. Хрущёв (шёпотом). Куда он смотрит? Берия. Что он видит? Хрущёв. На что он указывает? Сморят туда же, вверх и налево. Берия. Ты что-то видишь? Хрущёв.

Ничего.

Берия. И я ничего. А он - видит! И так было всегда!

Берия и Хрущёв бросаются на колени и ползут к руке Сталина, но Берия опережает, и начинает неистово целовать Сталину руку.

Входят два врача. Это трепещущие Терентий и Человек из ми­нистерства. Их приход ничего не меняет в поведении Берии. Первый врач. Нам нужно переодеть то. то. то. Второй врач. .варища Сталина.

Первый врач. И снова осмотреть его необхо. хо. хо. Второй врач. .димо.

Хрущёв (глядя на почти впавшего в беспамятство Берию). Я по­лагаю, достаточно ограничиться товарищеским рукопожатием.

Хрущёв подходит к другой руке вождя и с преданностью, с глубо­ким вздохом пожимает её. В свите происходит раскол: одна часть подходит к руке за целованием, другая выстраивается для рукопожатий. Незадействованной в противоречивом ритуале остаётся только Валя — она всхлипывает в углу. Хрущёв (врачам). Какая у него влажная ладонь! Что это значит? Первый врач. У ладонного потоотделения есть несколько при­чин... Причина первая...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы