Читаем Как (не) полюбить дракона (СИ) полностью

Как (не) полюбить дракона (СИ)

Я полукровка. Мой отец дракон. Я долго об этом не знала, пока у меня не открылся дар огненной магии. Поджечь в комнате занавески — легко, подпалить платье — запросто. Чтобы научить владеть своей силой меня отправляют в академию магии для драконов. Я и не подозревала, что это будет так трудно. Сокурсники — истинные драконы, смотрят на меня свысока. Найти среди них друзей будет ох как не просто. К тому же меня угораздило влюбиться. Меня предупреждали — «Никогда не влюбляйся в дракона, он разобьет твое сердце». К сожалению, мое глупое сердце не послушало доводов разума. Что же теперь будет? Любовь и дружба, магия и драконы ну и, конечно, тайны и интриги…

Рина Вергина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература18+

Рина Вергина

Как (не) полюбить дракона

1

Единственное напутствие дала мне Лариэль, провожая в дорогу «Только не вздумай ни в кого влюбляться». Я скептически приподняла бровь. Попыталась возразить, донести до нее мысль, что мне важно овладеть магией, а не заглядываться на самовлюбленных, холодных, как ледышки, драконов. На тот момент я действительно так думала и была готова ко всему, чтобы противостоять, не поддаться драконьим чарам.

Я нерешительно стою перед высокими коваными воротами. За ними — мое возможное будущее. Осталось только протянуть руку, дотронуться до центра золотого цветка, приковавшего все мое внимание и капелька крови, скользнет по завитку, неся информацию, что я своя, драконьей крови, а значит здесь мое место. Так меня учили, так велели. Поздно отступать, да и некуда. Фаэтон, примчавший меня сюда, на вершину холма, на котором высится величественное строение из белого камня, давно растворился в вечерних сумерках. Я стою в полном одиночестве, кутаясь в атласный плащ, цвета скошенной травы, который совсем не защищал от ледяных порывов ветра, а служил скорее красивой оберткой, показателем статуса. На плече красовалась эмблема — герб моего рода. Меч, сотканный из языков пламени. Лезвие обвивает хвостом золотистый дракон. Я должна гордиться принадлежностью к своему роду, одному из древнейших и влиятельных, но вместо этого чувствую стеснение и неуверенность. А еще мне ужасно холодно. Я дрожу на ветру, ежусь под ненадежной защитой своего плаща и думаю о том, что драконы произошли из огня и им в принципе не ведом холод. Горячая кровь, закаленное тело. Со мной все не так. Изначально. Я полукровка.

Оглядываюсь назад, на пустую дорожную петлю, стремительно убегающую с крутого холма. Вздыхаю, сожалея о своем прошлом, которое нельзя возвратить. Нужно оставить все здесь, на этой пыльной дороге, забыть, кем я была, помнить только то, кем буду. Жмурюсь, приставляя указательный палец к хищно расправившей лепестки шипастой головке цветка. Краткое мгновение боли, капля крови, поглощенная драконьей магией. Миг раздумья. Пропущенный удар сердца. Распахивается калитка, пропуская вперед. Признали. Своя.

Подхватываю саквояж, решительно ступаю внутрь. Вещей у меня с собой не много, лишь на первое время. Остальные Лариэль, супруга моего отца, обещала прислать позднее. Сказала, что хочет обновить мой гардероб, прислать последние столичные модные новинки. Я делала вид, что верю, благодарно кивала головой, хотя было понятно, что Лариэль просто сомневается. Боится, что моя кровь настолько слаба, что не поддастся воздействию магии. Ворота не распахнуться передо мной, не примут. Тогда бы меня отправили назад, в мою прежнюю семью где я выросла и прожила много лет. Небольшое селение, где люди привыкли добывать свой хлеб тяжелым трудом. Мне там бальные платья точно бы не пригодились.

Иду по мощеной дорожке, ведущей к огромному зданию из светлого, гладко полированного камня. Высокое, что дух захватывает. Поглядываю по сторонам, восхищаясь гармоничным линиям раскинувшегося по обе стороны от тропинки сада.

— Добро пожаловать в Армхольм, — звучит надо мной низкий бархатный голос.

Утыкаюсь взглядом в высокого мужчину, завернутого в белую мантию. И откуда только взялся? Готова поклясться, что только что дорога передо мной была пуста. У мужчины длинные волосы с седыми прядями, аккуратно собранными в хвост. Тонкие сжатые губы не дают и намека на улыбку. Пронзительный взгляд, беспристрастный и слегка отстраненный. Ему все равно, кто я. Главное, что меня приняла драконья магия.

— Я смотритель академии, лэр Актон ла Вита, а вы, я полагаю, дочь лэра Кэртис ла Морт, — смотритель скосил глаза на герб моего рода, красующегося на предплечье.

Я согласно кивнула. Мой приезд не был неожиданностью. Думаю или по крайней мере надеюсь, что теплый уголок с мягкой кроватью для меня уже припасен.

Смотритель велит следовать за ним, и я невольно ускоряю шаг, пытаясь не отстать от мужчины. Бегло осматриваюсь по сторонам, отмечая аскетичность внутреннего убранства просторного холла. Много пространства, мало мебели, белоснежные стены пронизаны высокими арочными окнами.

Поднимаемся по довольно крутой лестнице с высокими витыми периллами, вверх на несколько этажей. Идем по коридору, прямому, как стрела. Нам на встречу попадаются несколько девушек, мимоходом скользящих по мне любопытными взглядами.

— Ваша комната лэра Кэртис ла Морт, — смотритель распахивает передо мной дверь, приглашая войти в предоставленное мне жилище.

— Спасибо. Кстати, меня зовут Мэй, — я улыбаюсь и внезапно осознаю, как слишком просто звучит мое имя в стенах аристократичной академии.

— Отдыхайте лэра Кэртис ла Морт, — игнорирует мое замечание смотритель, — завтра у вас начинаются занятие. Расписание на письменном столе. Всего доброго.

«И вам не хворать» — хочется крикнуть мне в вдогонку, но я прикусываю язык мысленно представив укоризненный взгляд Лариэль.

Что ж, добро пожаловать в новую жизнь.

2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы