— Это не все, — брат окинул взглядом преступников. — Для вас будет лучше, если встанут все матросы, кто в состоянии стоять, — он вложил в голос приказ, ослушаться который смог бы только средний маг. У решетки сразу стало достаточно тесно. — Так-то лучше. Теперь те, кто не является высшим морским чином, или как это у вас тут называется, сделайте шаг назад, — еще один приказ отозвался дружным топотом. На месте осталось пять человек. — Прекрасно. Кто не в курсе, это лорд Мельгар, консул Карвахаля в Оланской империи, — Фил кивнул на дядю. Я же лорд ди Фиоренци, сын генерала Бернелла, внук герцога ди Флорентин, — среди стоящих впереди были только оланцы, и их лица не особо поразило перечисление старших родственников, а вот среди отступивших мелькали выходцы из Карвахаля и не только. Им были знакомы и дед, и отец, поэтому легкая волна беспокойства прокатилась по преступникам. — Среди похищенных были те, кто живет на моей земле. Мой долг, как наследника рода, найти и покарать тех, кто несет ответственность за преступление. Вы — виновны, и вам нет оправдания. Вы знали, кого и зачем везете. Но виноваты не только вы. А мне нужны все, — брат говорил негромко, но слышали его все. Тихо скрипел зубами Махетди, зевал ключник. Дядя переводил взгляд с одного преступника на другого. — И особенно тот, кто всем этим руководит. Вы же знаете, что герцогом ди Флорентин может быть только маг? А стихии к нам особо благоволят. Так вот, живет на «Карагезгине» существо… «Корабельный», — Фил мысленно усмехнулся, я тоже захихикала, а вот матросам стало не до смеха. — Рассказал много о вашем отношении и к кораблю, и к пленникам. А еще он сказал мне об Изимсиде. Безымянном.
Первым на последнюю фразу дернулся Махетди. Моряки еще не отошли об упоминании не откуда появившегося на корабле невидимки-пакостника. Но Брату было не важно, кто как отреагировал, он, а вместе с ним и я уже погрузился в мысли мужчин. И только у одного из них, при упоминании Безымянного, в голове возникли не только отголоски чьих-то разговоров. Но и конкретное место. Филипп повернулся к человеку, кто вспомнил, как Эфенер встречался со счетоводом Безымянного перед отплытием из Карвахаля. Про этого человека капитан сказал, что он отвечает за расчет с теми, кто работает «на земле». И что счетовод очень недоволен, что ему пришлось выехать и Обраксаса. Сказал, у него приличная нора в Сономе, и каждый раз таскаться в Брейнвуд он не собирается, потому капитан должен был найти порт поближе к столице Обраксаса в следующий раз. И уже на обратном пути к кораблю, мужчина слушал ворчание Эфенера, что видел он ту «нору» в одном из лучших районов с фонтанами и цветущими по весне вишнями. И он бы рад наведаться к счетоводу сам, да только от моря до Сономы по прямой минимум день пути.
Это все, что получилось вытянуть из преступников, и как только брат вышел из подземелья, я вернулась в себя.
Глава 16
Ради приличия я все же помогла тете с несколькими документами, ожидая, когда Фил и дядя Рейнар вернутся в консульство. Брата я почувствовала еще до того, как он вошел в кабинет. Он был зол.
— Дорогая, — лорд Мельгар уже нежно приобнял жену, точно они расставались на не час-полтора, а на неделю минимум.
— Неприятное зрелище? — поинтересовалась она.
— Мне ничего и не показали, вернее, не пришлось смотреть. Но вот Филипп, судя по всему, увидел достаточно. Так же, как Фиона. Главный вопрос, могут ли они нам это сказать или информация должна остаться в рамках знаний стражи?
— Хороший вопрос, — лицо брата из сердитого стало задумчивым. Он померил кабинет шагами, пройдясь взад-вперед, и, усевшись на кресло, посмотрел на меня. — Как считаешь?
— Есть нюанс, который они должны знать, — я устало потерла лицо, а ведь еще даже не вечер и повернулась к дяде. — Глава Махетди замешен в работорговле. Но… Он лишь пешка. Купленное прикрытие. Он никогда не видел главаря этой шайки и не знает, как все работает на нашей земле.
— В принципе, это было логично. Местные к вопросам рабства относятся достаточно лояльно, и лишь необходимость общаться с другими, более продвинутыми королевствами, вроде нашего, заставляет их создавать хотя бы видимость отрицания и наказания за его использование. По крайней мере, они стараются скрывать иностранных рабов, ведь потребовать освободить своих мы можем, а на оланских жителей у нас нет прав. Максимум, что возможно, это вывезти их отсюда, — поджала губы тетя Ти, видимо, вспомнив про швею.
— Всех не вывезешь, дорогая. И на главу у нас управы нет. Но теперь мы знаем, что с ним нужно быть внимательнее. А еще, что вас и всех спасенных нужно отправить из Тадрихана как можно скорее. Теперь-то вас тут точно ничего не держит.
— Да, мы знаем свою следующую цель, — кивнул брат, и мы одновременно произнесли, — счетовод.
— Думаете, Ройх даст вам довести до конца? — тетя была настроена скептически. Дядя даже не отреагировал, он писал прошение о возможности отплытия «Карагезгина» с командой и пассажирами в полном составе.