Одна из последних моих работ в хоре имени Пятницкого — постановка орловской пляски «Матаня». Прежде чем начать ее ставить, я проделала большую кропотливую работу по собиранию материалов об этом танце. Ходила в библиотеку, читала и просматривала материалы, касающиеся Орловщины, знакомилась с жизнью и бытом ее населения, изучала одежду, музыку, песни и, конечно, танцы. Затем обратилась к таким замечательным книгам, как «Образы русской народной хореографии» К. Голейзовского, «Русские хороводы» А. Бачинской, «Народные песни» А. Рудневой, трудам других авторов. Работа К. Голейзовского дает много любому руководителю хореографического кружка, учит, как собирать фольклор и как находить сюжеты в самой жизни. Поучительны и полезны фольклорные материалы, собранные в книге А. Рудневой.
Потом я поделилась с композитором и художником своими творческими планами, замыслами, рассказала им о постановке, ее сюжете, композиции.
Одновременно группа активистов-танцовщиков изучала все, что относится к Орловской области, и сделала сообщение на собрании коллектива о новых материалах[480]
.Этнографическое «хождение в народ» было не единственным сюжетом, к которому прибегали авторы текстов о создании и создателях «советских народных танцев». Еще одна стратегия показа народных истоков хореографической постановки — рассказ о знакомстве хореографа с народным искусством с младых ногтей, в связи с собственным происхождением или семейными обстоятельствами, в которых прошло детство. Самые известные тексты, очень близкие по форме (воспоминания о детстве) и содержанию (хореографический опыт, усвоенный благодаря близким старшего поколения) — это тексты о детстве Т. А. Устиновой и другой не менее известной постановщицы народных танцев, создательницы и руководительницы женского ансамбля русского танца «Березка» Н. С. Надеждиной. Вот как, согласно автобиографическим версиям, зародилась их любовь к народному танцу: