– Тут написано, что в обмен на колдовской обряд по превращению в человека и последующему перемещению за потенциальным рыцарем в мир, который ими полон, и обратно, твой сын обязуется сопроводить меня на шабаш. Сделать это он должен будет в том виде, в каком я того захочу, и на то время, на какое мне будет нужно. Также на шабаше твой сын обязуется веселиться от души, шептать мне на ушко словечки ласковые, носить меня при всех на руках, дарить кувшинки и время от времени щипать за ягодицы, пробуждая ревность у колдунов мужеского типа, а также леших, водяных и прочих нечистивцев и нечистей.
– Ты ничего не перепутала? – перебил ведьму Тарр. – Это всё я должен делать?
– А ты читал, что подписывал? Глядите, подпись Тарра подлинная и была сделана в присутствии свидетеля.
– А ссвидетель где? Ссдох поди, как и положено ссвидетелю? – захохотал Боздур.
– Я свидетель, – пропищал Лаарг, пасть которого усиленно сжимали. – Могу поклясться хвостом, всё так и было, и документ составлен верно и имеет полную юридическую силу.
– Дыхнуть на твой документ огнём, и нету бумажки.
И в доказательство своих слов Боздур раскрыл пасть и поджёг свиток. Яростное пламя вцепилось в сухую шуршащую бумагу мёртвой хваткой, облизало каждый уголок, каждую старательно выведенную буковку и вскоре успокоилось, оставив на земле лишь кучку пепла.
– Вот тебе и договор, – довольно хмыкнул Боздур.
– То, что написано на языке магии и магией же запечатано, простым огнем не сожжёшь, – невозмутимо ответила ведьма и махнула рукой.
Как по волшебству, пепел взвинтился в воздух, покружил в танце и сложился в уже знакомый документ, в котором каждая закорючка и каждый крестик встали на своё место.
– Вначале пусть расплатится со мной, – важно произнесла ведьма, сворачивая свиток и пряча его в глубоком декольте, – а после об оборотном зелье поговорим.
– Твой шабаш ещё нескоро, а мой турнир уже завтра! – возмутился Тарр, норовя вцепиться ведьме в волосы.
– Какой темпераментный, – хихикнула Табета. – Весь в папашу пошёл.
– Будет тебе провожатый, – вдруг впервые за всё последнее время серьёзно сказал Боздур. – Сслово предводителя ссмоляных драконов, или не видать мне больше моего камня на утёссе. Только верни Тарру чешую дракона.
– Слово предводителя, говоришь… – задумалась ведьма. – Чай, опять обманешь и подсунешь кого пострашнее. Фодрика своего, например.
– А чем я плох? – встрепенулся Фодрик. – Смотри, какие усищи!
Но Боздур ударил хвостом по болотной жиже, приказывая помощнику замолчать.
– Я ссказал – будет, значит, будет. Такой, какого захочешь. Хоть рыжий, хоть блондин…
– Темноволосого хочу.
– Будет.
– И чтобы с бородкой был, но не козлиной.
– Отрасстит.
– И с татуировкой.
– Дракона.
– Тогда по рукам. Лаарг, ты свидетель.
– Опять, – горько вздохнул змей.
– А теперь давай ссюда эликссир, – клацнул зубами Боздур.
Табета вытащила из кармана юбок крохотный пузырёк.
– Тут на два глотка осталось, – сказала она и потрясла склянкой. – Твоему сыночку и Назбу.
– Назбу сс нами нет, – прошипел Боздур. – Пить будет только Тарр.
– Погоди-ка, я думала, мы сейчас разом обоих в драконов обратно и превратим. Второго вашего нашествия я не переживу. И так уже весь мох повытоптали. Сколько можно? Я с вами до шабаша не доживу или заработаю себе нервный тик.
– Назбу не сс нами, – коварно улыбнулся Боздур. – Он сс тобой ссам договор подписсывал, пусть ссам и выкарабкиваетсся. Турнир уже завтра. Завтра мой ссын победит, и корона будет моей. Завтра мы тебя в покое и осставим.
– Тебе ещё иву садить, – напомнила бывшему ведьма и протянула склянку Тарру.
Глава 18. Великий турнир
Когда солнце лениво потянулось и выползло из-за горизонта, в Ниртании уже давно никто не спал. Такое случалось редко: обычно все местные жители, как и местные твари, включая летающих и огнём плюющих, любили вдоволь поспать. Но этот день во все времена был особенным. Во-первых, случался он раз в десять лет, а во-вторых, отлично набивал карманы торговцев, готовых до последнего наживаться на жадных до зрелищ зрителях.
Назначенный на после обеда турнир норовил стать легендарным. И не потому, что заявку подал только один участник. И не потому, что тот участник даже умудрился где-то откопать рыцаря. А потому, что вокруг арены на этот раз поставили дополнительные валуны для особо важных и почитаемых гостей: вольных драконов.
Утро было шумным и волнительным. В воздухе пахло сталью, которую попеременно закаляли то в холоде, то в пламенном горне, а ещё со стороны придорожных трактиров несло жареным барашком и ягодным киселём. Все готовились к зрелищу: и драконы, и люди. Не было радостного настроения только у одного существа в Ниртании, и этим существом был сам король.
– Где Назбу? – всполошился он, когда внезапно понял, что ответственное состязание уже на носу, а ни сына, ни его имени в списках участников нет. Лишь имя Тарра в объявлении чернеется и жутко воняет смолой.
– Нигде его не видели, ваше величество, – отрапортовали драконы-разведчики, по пять раз облетевшие всю страну от одной границы до другой.
– В море ныряли?