Читаем Как притвориться идеальным мужчиной (СИ) полностью

— К сожалению?! — крайне изумился Дарио.

— Как показывает практика, красивые женщины предпочитают в обыденной жизни простых смертных. Именно поэтому даже моя восхитительная и во всех смыслах понимающая жена впервые обратила внимание на тебя. Может, я и гениально мыслю, но мужской привлекательности мне явно недостает. Ты — драгоценность, Дарио. Неограненный алмаз в глазах всех женщин. Готов поспорить на что угодно, что моя жена говорила тебе это. И скажет еще не раз. А мне от нее никогда таких слов не услышать.

— Я уже боюсь, не читаешь ли ты мысли. Ты абсолютно прав. Деметра говорила мне, что я классный. И что у тебя действительно есть повод для ревности. Зачем она просила меня не говорить тебе об этом признании? Ты все равно все о нас знаешь. Не спрятаться, не скрыться.

— А ты ответил ей, что гордишься тем, что она впервые влюбилась в тебя. И что однажды я упрекну ее в этом.

— Абсолютно верно.

— Ты абсолютно предсказуемый, Дарио. Может, именно в этом секрет твоей привлекательности? Женщине нужна стабильность.

— Может быть. Но тогда почему, в таком случае, она с тобой?

— Я так хотел.

— Выходит, всегда получается так, как ты хочешь?

— Впервые в жизни. До этого мне всегда и во всем не везло. Может, Господь решил поощрить меня, компенсировав давнее невезение?

— Ты талант, Декьярро. И Деми — единственная, кто разглядел это в тебе.

— И в чем заключается мой талант?

— В умении ухаживать за женщиной, естественно. Деми — чуткая, естественная, добрая и красивая девушка.

— У нее много добродетелей. Но я бы не советовал тебе слишком обольщаться и воображать, что она тебя простит и вновь полюбит.

— Я на это, не поверишь, не рассчитываю.

— Зачем же ты зовешь ее Деми и становишься лучшим другом как раз тогда, когда это необходимо?

— На вторую часть вопроса ты ответил сам, а что касается желания ласково называть твою жену… Я люблю ее. Когда я зову ее Деми, ей это нравится, ее лицо расцветает, становится еще красивее.

— Вот оно что! Ты влюбился в мою жену лишь потому, что она красивая.

— Да.

— А ей начал пудрить мозги, сообщая, что понятия не имеешь, почему так случилось.

— Мне хотелось оставить некую завесу тайны.

— Тебе хотелось показать себя стеснительным и загадочным парнем, у которого есть чувства, но он об этом даже понятия не имеет.

— Бесполезно что-либо от тебя утаивать.

— Знаешь, как это называется?

— Робость. Я боюсь твоей жены… и своей любви. Я боюсь, как она все это воспримет: мои поступки, мысли, действия и мое отношение к ней.

— Это называется свинство!

— В твоем понимании — вполне возможно, но у меня есть смягчающие обстоятельства. Я люблю ее. И у меня есть для нее шикарный подарок.

— Вот мы и подошли к теме, которую я хотел бы с тобой обсудить. Что ты ей подаришь?

— Я хотел бы сделать это позже и лично. Не желаю говорить об этом сейчас.

— Надеюсь, это не трусики красного цвета с сердечками? Мне известно, что такого рода подарок ты ей уже преподнес.

— Это были не трусики с сердечками, а полноценный комплект. Я подарил его лишь потому, что не люблю, когда в моем присутствии женщина платит за себя.

— Ну, да! Ты же джентльмен! В отличие от меня. Но ты забыл добавить: красивая женщина. И чужая.

— Правильно. А почему ты сказал Деметре, что не джентльмен?

— Практически не умею лгать. Разве может джентльмен хотеть женщину так, как хочу ее я? Если ты сейчас посмеешь сказать, что тоже хочешь ее, я тебя убью!

— Сорвешь собственную свадьбу? Хорошо, делаю вид, что я никогда об этом не думал. Я тебе жутко завидую. Ты ее хочешь и получишь. Большая разница у нас в наших отношениях с ней.

— Не надо боготворить мою жену. Я сам это сделаю.

— Ее родители идут к ней, чтобы вручить подарки. Присоединяйся!

— Уже иду, — Декьярро пошел к жене и ее родителям.

— Доченька, дорогая, у нас с отцом подарок очень простой, банальный, — Одетта вручила Деметре документы на загородный дом в Риме.

У Деметры пропал дар речи. Потом она пришла в себя и прошептала:

— Ох, папа! Идея, конечно, мамина, но осуществил то ее ты! Спасибо!

— Я просто знаю, как ты относишься к Италии.

— Рим — моя мечта!

— Мечты должны сбываться, иначе жизнь была бы скучной, и в ней не было бы смысла, — улыбнулся отец.

— Итальянцев любишь? — спросил ее законный муж.

— Нет. Тебя люблю. Там же гондолы!

— И оливки, спагетти…

— Это все я тоже не люблю. Я обожаю пиццу! Кстати, восхитительно ее готовит моя мама!

— Настоящий мужчина должен уметь готовить сам.

— Потрясающе! И ты будешь готовить для меня?

— Всегда, когда тебе этого захочется. Лично я способен питаться обычными бутербродами. Я неприхотлив.

— Скажи честно, ты не ангел? Крыльев за спиной нет? Не пьешь, не куришь, женщинами не интересуешься (еще один плюс в твою пользу в вечном поединке с Дарио!)…

— Спасибо, что заметила, но нет. Я обычный смертный.

— Жаль. Так хочется поверить в сказку! — с сожалением заметила Деметра.

— Деми, дорогая, — обратилась к ней Алтадимор.

— Героиня моего романа! — усмехнулся Доротео.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже