Читаем Как стать леди полностью

После этого Джейн уселась напротив матери и обе женщины, склонившись друг к другу, принялись перешептываться. Джейн время от времени роняла слезу – просто от волнения. Она до такой степени боялась совершить ошибку, которая, если вдруг обнаружится, причинит миледи смущение и расстройство.

– Во всяком случае, – веско завершила их совещание миссис Купп, – теперь мы обе здесь, а две пары глаз, и рук, и ног намного лучше, чем одна, как бы ни повернулись события.

Опыт миссис Купп в вопросах деликатного свойства был намного беднее, чем у Амиры, и, вполне вероятно, ей не всегда удавалось скрыть пристального интереса к делам горничной миссис Осборн, но даже если это было и так, то туземка не подавала вида, что заметила что-то необычное. Она со всем рвением и молча выполняла все свои обязанности, не доставляла никому никаких хлопот и выказывала такое смирение и почтение белым слугам, что заслужила их полное одобрение. Ее поведение по отношению к самой миссис Купп было отмечено такой почтительностью, что, надо признаться, смягчило добрую женщину и пробудило в ней стремление к справедливости и терпимости, несмотря на темную кожу и чуждое происхождение.

– Она знает свое место и у нее достаточно хорошие манеры для черной, – отметила объект почитания. – Полагаю, она не так уж много знает о нашем Создателе. Как ты полагаешь, Джейн, для нее уместным подарком станет маленькое Евангелие с хорошими, большими буквами?

Итак, Амире был вручен инструмент спасения души в виде подарка. Миссис Купп приобрела его в деревенской лавке за шиллинг. Неотъемлемой частью существования Амиры была оккультная вера в древних богов ее родины. Она с почтительно опущенным взором приняла маленькую толстую книгу в коричневой обложке и потом говорила своей хозяйке:

– Эта старая толстая женщина с выпученными глазами всучила мне эту книжку. Сказала, это книжка ее бога. Он у нее всего лишь один, и она хочет, чтобы я его почитала. Я что, ребенок, который должен почитать ее бога, чтобы ей польстить? Она совсем старая и выжила из ума.

Самочувствие леди Уолдерхерст продолжало оставаться отменным. Она просыпалась с улыбкой, и эта улыбка не покидала ее весь день. Она много гуляла в саду и проводила долгие счастливые часы за шитьем в своей гостиной. Она собственноручно делала работу, которую могла бы поручить другим, из чистого удовольствия, которое ей доставляла эта работа. Иногда к ней присоединялась Эстер. Она шила, а Эстер лежала на софе и наблюдала за ее ловкими руками.

– А вы хорошо умеете шить, – как-то раз заметила Эстер.

– Мне приходилось шить себе самой, когда я была бедной, и мне это нравится, – ответила Эмили.

– Но вы могли бы купить все это и избавить себя от хлопот.

Эмили разгладила кусок батиста. Видно было, что ей неловко.

– Нет, я лучше сама, – сказала она.

Чувствовала она себя хорошо, однако заметила, что сон у нее уже не такой крепкий, как прежде. Она просыпалась несколько раз за ночь, будто потревоженная каким-то шумом, однако как ни прислушивалась, ничего не слышала. Такое повторялось несколько ночей. И вот однажды, когда она спала крепким, сладким сном, ее вдруг разбудило совершенно четкое ощущение, будто кто-то провел мягкой рукой по ее обнаженному плечу.

– Что это?! Кто здесь?! – крикнула она. – Кто-то забрался в комнату!

Да, здесь, несомненно, кто-то был. Она услышала всхлип, какой-то треск и шорох, и наступила тишина. Она чиркнула спичкой и, встав с постели, зажгла свечу. Руки у нее дрожали, но она напомнила себе, что должна быть стойкой.

– Я не должна нервничать, – сказала она себе вслух и внимательно осмотрела комнату.

Никого в спальне не было, как не было и признаков того, что здесь кто-то побывал. Постепенно сердце ее утихомирилось, она, все еще в недоумении и растерянности, потерла глаза.

– Но это было совсем не похоже на сон, – пробормотала она. – Совсем не похоже. Я точно почувствовала.

Поскольку в комнате ничего не обнаружилось, ощущение реальности вернулось, и Эмили, будучи натурой здоровой и не склонной к истерике, овладела собой, вернулась в постель и спала до тех пор, пока Джейн не принесла ей утренний чай.

Под влиянием утреннего воздуха и солнышка, традиционного завтрака и разговоров с Осборнами впечатление от ночного инцидента настолько поблекло, что она, смеясь, рассказала о случившемся Эстер и капитану.

– У меня никогда в жизни не бывало такого реального сна, – сказала она, – но это, конечно, все-таки был сон.

– Сны иногда бывают очень похожими на реальность, – заметила Эстер.

– Наверное, это было привидение Полстри, – засмеялся Осборн. – Оно заявилось к вам, потому что вы в него не верите.

Он вдруг вздрогнул, внимательно посмотрел на нее и спросил:

– Так вы говорите, что оно положило вам руку на плечо?

– Перестань говорить глупости, ты ее пугаешь! Это нелепо! – воскликнула Эстер. – Нехорошо так поступать!

Эмили с удивлением воззрилась на них обоих.

– Что вы имеете в виду, Эстер? Я не верю в привидения и не боюсь их. К тому же я никогда не слышала о привидении Полстри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перед бурей
Перед бурей

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло ее продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается вторая книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века
Визитер
Визитер

Надпись на стене «Сегодня ночью вас должны убить» может показаться обычным хулиганством. Но это не так: она предназначена очередной жертве маньяка, от которого немыслимо спрятаться или бежать. Это приговор, не подлежащий обжалованию. Он убивает не просто так — все его жертвы заслужили свою печальную участь. У него есть план, как сделать жизнь нашего мира лучше и счастливей. Но ради этого льется кровь, и рано или поздно убийцу придется остановить. А поскольку он обладает совершенно невероятными способностями, дело предстоит раскрыть О.С.Б. — отряду «Смерть бесам!» — магическому спецназу.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Исаакович Шнейдер , Михаил Шухраев

Фантастика / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Современная проза / Проза