Читаем Как украсть дракона полностью

— Синтия готова говорить! — объявил Лин, как только светлячок закончил поглощать энергию из магического накопителя.

Дождавшись, пока эльф отключит артефакт, она вспорхнула и начала выписывать в воздухе кульбиты.

«Я, Синталия ти Лесс», написала она.

— Пропавшая служанка Кристалиары? — ошарашенно воскликнул Даррелл, едва не выронив стакан с водой.

«Да».

— Докажи! — сипло потребовал жрец.

Светлячок возмущённо сжался, а затем шустро подлетел к фэйри и стукнулся о браслет на его руке.

«Портал в кабинет королевы. Такой есть только у вас. Её личный подарок».

— Верно, — жрец шумно выдохнул и кивнул, — а когда…

Светлячок яростно замерцал и принялся так активно подпрыгивать на месте, что фэйри не выдержал и рассмеялся.

— Верю-верю! Вы всегда были нервной и эмоциональной, леди ти Лесс.

— Как вы стали светлячком? — спросил Хуан. — Вас убили?

«Да».

— Авориллиан?

«Лунг…».

Сияние неожиданно стало блеклым, и Синтия обессилено рухнула на пол. Видимо, предыдущие кульбиты в воздухе отняли у неё слишком много сил.

— Держись! — Лин и Дин наперегонки рванули к Синтии и принялись вновь подкармливать её магией.

Дождавшись, пока леди ти Лесс восстановится, Хуан продолжил:

— Лунгары?

«Да».

— Принцесса связана с ним?

«Не знаю».

— Синталия пропала незадолго до исчезновения самой Кристалиары, — сказал Даррелл, — в то же время пострадала Бъянка и пропало ещё несколько фейри.

«Да», замигал светлячок.

— Вас похитили, а затем убили? — спросила я.

Синтия поочерёдно облетела меня, Хуана и эльфов.

«Держали в плену, потом решили, что я больше не нужна и дали яд. Но в храм пришли вы».

— Вас держали в Храме Судьбы, когда началась драка? — нахмурился полковник.

«Да».

— И вас затянуло на Дорогу Теней?

Синтия замерла, видимо не зная, что ответить. Кажется, бедняжка сама до конца не знала, что с ней произошло, и как она оказалась в таком состоянии.

— Если правильно понимаю, вы умирали, — уточнил Хуан, — а когда я открыл Дорогу Теней вашу душу затянуло в Изнанку, и она вселилась в светлячка. Но при повторном открытии портала мир Изнанки вас отторг и вышвырнул обратно в этот мир.

«Наверное».

— Но зачем вас похитили? — удивилась я. — Вы что-то знали?

«Записка», написала Синтия, «я должна была передать Тейлине записку от королевы. Она хотела поговорить. Не знаю о чём».

— Что ж, тогда нам лучше принять приглашение леди ви Кейлерс, — немного подумав, сказал Хуан, — и чем раньше, тем лучше.

— Я могу немедленно связаться с ней и привести сюда, — оживился Даррелл.

— Лучше назначьте встречу на нейтральной территории, — сказал полковник. — Не стоит привлекать лишнего внимания и приводить её сюда.

ГЛАВА 17: На крыльях хрустальных мотыльков

Через четверть часа, Алмазный сад (Беатриса)

— Это действительно лайванга? — прошептала я, заворожённо рассматривая замершую на цветке бабочку.

Огромные крылья, переливающиеся всеми цветами радуги, аккуратная головка, увенчанная короной коротких антенн и длинное тельце, украшенное очаровательным сиреневым пушком.

Мотылёк поражал своим изяществом и хрупкой, иллюзорной красотой. Однако, о его магических способностях ходили легенды. Эти восхитительные создания не только прекрасно накапливали чужую энергию, но и могли преобразовывать её в атакующие плетения. Поэтому без крайней необходимости становиться на пути стайки встревоженных лайванг не рисковали даже сильные маги.

Но, несмотря на свою «боевую» славу, эти мотыльки были достаточно мирными и никогда не нападали первыми.

— Да, это настоящая Радужная ведьма, — ответил Хуан.

— Невероятно, — выдохнула я, — но почему она подпустила нас так близко?

— Потому что вы ей нравитесь, — сзади раздался бархатный женский голос и шелест шёлкового платья.

Обернувшись, я увидела невероятной красоты фейри. Огромные сапфировые глаза, тонкие черты лица, фарфоровая кожа и чёрные как безлунная ночь волосы, шёлковым водопадом струящиеся до самой земли.

— Светлого дня, светлейшая леди ви Кейлерс, — почтительно поклонился Даррелл.

— Светлейшего дня, господа, — Тейлина подошла ближе и подняла левую руку над головой.

Сидящая на лилии бабочка заискрилась радужным огнём и, взмахнув крыльями, вспорхнула с цветка. Сделав надо мной несколько кругов, подлетела к фейри и уселась на её ладонь.

— Радужные ведьмы чувствуют своих королев, — задумчиво произнесла жрица, — значит, в вас есть Хаос, но он скрыт от чужих глаз или заперт мощной магией.

— Это невозможно, — сипло ответила я.

От услышанного закружилась голова и пересохло в горле. Невозможно…

— Смертные ошибаются, — резко ответила фейри, — посланники Богов — никогда.

— Если во мне есть Хаос, почему лайванга полетела к вам, а не ко мне?

— Сейчас я сильнее, но только Триединая знает, что будет, когда ваша Сила проснётся.

— Вы знаете, как пробудить её магию? — спросил Хуан.

— Возможно.

Вновь тихо зашелестел шёлк платья. Тейлина подошла ближе и поднесла руку с бабочкой моему плечу:

— Не бойтесь, — рассмеялась жрица, увидев, как нахмурился Хуан, — вашей леди ничего не угрожает. Я лишь хочу доказать, что права.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дхаргарии

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература