— Синтия готова говорить! — объявил Лин, как только светлячок закончил поглощать энергию из магического накопителя.
Дождавшись, пока эльф отключит артефакт, она вспорхнула и начала выписывать в воздухе кульбиты.
«Я, Синталия ти Лесс», написала она.
— Пропавшая служанка Кристалиары? — ошарашенно воскликнул Даррелл, едва не выронив стакан с водой.
«Да».
— Докажи! — сипло потребовал жрец.
Светлячок возмущённо сжался, а затем шустро подлетел к фэйри и стукнулся о браслет на его руке.
«Портал в кабинет королевы. Такой есть только у вас. Её личный подарок».
— Верно, — жрец шумно выдохнул и кивнул, — а когда…
Светлячок яростно замерцал и принялся так активно подпрыгивать на месте, что фэйри не выдержал и рассмеялся.
— Верю-верю! Вы всегда были нервной и эмоциональной, леди ти Лесс.
— Как вы стали светлячком? — спросил Хуан. — Вас убили?
«Да».
— Авориллиан?
«Лунг…».
Сияние неожиданно стало блеклым, и Синтия обессилено рухнула на пол. Видимо, предыдущие кульбиты в воздухе отняли у неё слишком много сил.
— Держись! — Лин и Дин наперегонки рванули к Синтии и принялись вновь подкармливать её магией.
Дождавшись, пока леди ти Лесс восстановится, Хуан продолжил:
— Лунгары?
«Да».
— Принцесса связана с ним?
«Не знаю».
— Синталия пропала незадолго до исчезновения самой Кристалиары, — сказал Даррелл, — в то же время пострадала Бъянка и пропало ещё несколько фейри.
«Да», замигал светлячок.
— Вас похитили, а затем убили? — спросила я.
Синтия поочерёдно облетела меня, Хуана и эльфов.
«Держали в плену, потом решили, что я больше не нужна и дали яд. Но в храм пришли вы».
— Вас держали в Храме Судьбы, когда началась драка? — нахмурился полковник.
«Да».
— И вас затянуло на Дорогу Теней?
Синтия замерла, видимо не зная, что ответить. Кажется, бедняжка сама до конца не знала, что с ней произошло, и как она оказалась в таком состоянии.
— Если правильно понимаю, вы умирали, — уточнил Хуан, — а когда я открыл Дорогу Теней вашу душу затянуло в Изнанку, и она вселилась в светлячка. Но при повторном открытии портала мир Изнанки вас отторг и вышвырнул обратно в этот мир.
«Наверное».
— Но зачем вас похитили? — удивилась я. — Вы что-то знали?
«Записка», написала Синтия, «я должна была передать Тейлине записку от королевы. Она хотела поговорить. Не знаю о чём».
— Что ж, тогда нам лучше принять приглашение леди ви Кейлерс, — немного подумав, сказал Хуан, — и чем раньше, тем лучше.
— Я могу немедленно связаться с ней и привести сюда, — оживился Даррелл.
— Лучше назначьте встречу на нейтральной территории, — сказал полковник. — Не стоит привлекать лишнего внимания и приводить её сюда.
ГЛАВА 17: На крыльях хрустальных мотыльков
— Это действительно лайванга? — прошептала я, заворожённо рассматривая замершую на цветке бабочку.
Огромные крылья, переливающиеся всеми цветами радуги, аккуратная головка, увенчанная короной коротких антенн и длинное тельце, украшенное очаровательным сиреневым пушком.
Мотылёк поражал своим изяществом и хрупкой, иллюзорной красотой. Однако, о его магических способностях ходили легенды. Эти восхитительные создания не только прекрасно накапливали чужую энергию, но и могли преобразовывать её в атакующие плетения. Поэтому без крайней необходимости становиться на пути стайки встревоженных лайванг не рисковали даже сильные маги.
Но, несмотря на свою «боевую» славу, эти мотыльки были достаточно мирными и никогда не нападали первыми.
— Да, это настоящая Радужная ведьма, — ответил Хуан.
— Невероятно, — выдохнула я, — но почему она подпустила нас так близко?
— Потому что вы ей нравитесь, — сзади раздался бархатный женский голос и шелест шёлкового платья.
Обернувшись, я увидела невероятной красоты фейри. Огромные сапфировые глаза, тонкие черты лица, фарфоровая кожа и чёрные как безлунная ночь волосы, шёлковым водопадом струящиеся до самой земли.
— Светлого дня, светлейшая леди ви Кейлерс, — почтительно поклонился Даррелл.
— Светлейшего дня, господа, — Тейлина подошла ближе и подняла левую руку над головой.
Сидящая на лилии бабочка заискрилась радужным огнём и, взмахнув крыльями, вспорхнула с цветка. Сделав надо мной несколько кругов, подлетела к фейри и уселась на её ладонь.
— Радужные ведьмы чувствуют своих королев, — задумчиво произнесла жрица, — значит, в вас есть Хаос, но он скрыт от чужих глаз или заперт мощной магией.
— Это невозможно, — сипло ответила я.
От услышанного закружилась голова и пересохло в горле. Невозможно…
— Смертные ошибаются, — резко ответила фейри, — посланники Богов — никогда.
— Если во мне есть Хаос, почему лайванга полетела к вам, а не ко мне?
— Сейчас я сильнее, но только Триединая знает, что будет, когда ваша Сила проснётся.
— Вы знаете, как пробудить её магию? — спросил Хуан.
— Возможно.
Вновь тихо зашелестел шёлк платья. Тейлина подошла ближе и поднесла руку с бабочкой моему плечу:
— Не бойтесь, — рассмеялась жрица, увидев, как нахмурился Хуан, — вашей леди ничего не угрожает. Я лишь хочу доказать, что права.