Читаем Как волк теленочку мамой был и другие любимые сказки полностью

И вот в это самое время, указанное в заголовке, около домика с пряничными стенами и сахарной крышей (забыл! В обычном домике) в гамаке качается юная прекрасная Фея. Вокруг неё ведут хоровод самые прекрасные цветы, в небе над её головой сплетаются в прекрасные узоры стрижи, а большой шмель играет на скрипке.

И тут к дому выезжает на Зелёной Лошади прекрасный Голубой Ковбой в белоснежных латах, с белокурыми волосами, на которых изящно сидит ковбойская шляпа. Увидел Фею – и остановился как вкопанный.

– Ух ты, – восхищённо выдохнул он, – какая красотка! Как раз по мне.

– Это точно, – подтвердила Лошадь.

А Фея приподнялась в гамаке и спросила:

– Кто вы, мой юный красавец? Позвольте узнать ваше родовое имя и, если не возражаете, род ваших занятий…

Приосанился Голубой Ковбой, сдвинул шляпу кокетливо набок.

– Так что, мэм – детка, я хочу сказать, – какое там родовое имя. В моей округе меня зовут Блю Джинс. А сейчас я подрабатываю Голубым Ковбоем. Сражаюсь со всадниками без головы, спасаю красавиц, таких, как вы, мэм – детка, я хотел сказать, – ищу злых волшебников, чтобы отрубить им голову. И ещё отдубасить Дракона. А потом тоже отрубить ему голову.

– Это точно, – кивнула Лошадь.


Откуда появился Голубой Ковбой, узнаете через несколько страниц. А то я совсем запутаюсь.


А Фея сказала:

– Очень достойное занятие. А что плохого вам сделали волшебники и Дракон?

– Да вы что, мэм?! – жутко удивился Голубой Ковбой. – А для чего ещё нужны волшебники, как не рубить им головы, и драконы, чтобы их не дубасить?

– Не очень логично, сэр Блю Джинс, но я вам верю.

– А что, я вам врать, что ли, буду? Слушайте, мэм, может быть, поженимся на скорую руку? Очень вы похожи на Пэгги.

И Лошадь прикрыла один глаз, а второй положила на Фею.

– Ах, мой сэр, я сейчас покраснею, – ответила Фея, но не покраснела, а добавила: – Согласная я. Потому что безмерно в вас влюбилась, мой Блю Джинс. – И, протянув руки, стала выбираться из гамака. – Да и зовут меня Пэгги.

Но тут в кустах раздался шорох, и через секунду к влюблённой паре вышел маленький Чёрный Мальчик.

– Ты кто, малыш? – спросила Фея.

– Я, тётенька, Чёрный Волшебник.

– Ну, сейчас начнётся потеха, – сказал Блюю Джинс и выхватил кольты. – Сейчас, моя красавица, то есть мэм, я ему буду голову рубить. Чтобы заслужить вашу любовь и милость. – И выстрелил в Волшебника. А тот взглядом замедлил полёт пули, а потом заставил её кружиться перед носом Блю Джинса. И пуля превратилась в Котёнка, рыжего и чёрного. В общем, полосатого. И, в общем, готового броситься на Блю Джинса. Еле тот успел ухватить его за хвост.

– Пусти хвост, гад, – сказал Котёнок, вися вниз головой, – а то пасть порву.

– Что-то он не очень похож на Дракона, – сказал Блю Джинс.

– Да уж, – подтвердила Лошадь.

А Фея только кокетливо усмехнулась.

И тут второй кольт сам собой вырвался из рук, развернулся и несчётное количество раз выстрелил в пролетающее облачко. И из облачка донёсся голосок: «Хэппи бёздэй, Котёнок». Что по-русски означает: «С днём рождения, Котёнок».


А как из пули появляются котята, нам неведомо. Потому что – сказка. На то Чёрный Волшебник и является Волшебником… Вот он у меня на коленях лежит… Котёнок, я имею в виду. И просит, чтобы я его, значит, в сказку… А что с ним потом… будет видно потом…

Услышал Котёнок голос и грозно сказал:

– Какой я тебе Котёнок?! Я Тигр!

– Пожалуйста, – развёл руками Чёрный Волшебник, махнул рукой, и из облачка донёсся голос: «Хэппи бёздэй, Тайгер». Что по-русски означает: «С днём рождения, Тигр».

А Блю Джинс раскрутил Котёнка и отшвырнул прочь. Только хвост остался в руке. Посмотрел Блю Джинс на хвост и воткнул его себе в ковбойскую шляпу. А Котёнок, поднявшись из кустов, потрогал остатки хвоста и сказал угрожающе:

– Ну смотри, гад, мы ещё с тобой встретимся. Будешь знать, как с тиграми связываться…

– Брысь! – сказал Голубой Ковбой.

– А ну без хамства, парень, – парировал Котёнок, – я храбро убегаю. До встречи! – И смело убежал.

А Голубой Ковбой приготовился вступить со своими врагами в рукопашный бой и с кулаками наперевес двинулся на Чёрного Волшебника.

– Поосторожней, мой Блю. Он хоть и маленький, но всё-таки волшебник, – предостерегла его Фея. – Если вы погибнете, я буду вас вечно оплакивать. Так даже романтичнее.

– Подождите, – крикнул Чёрный Мальчик, он же Чёрный Волшебник, – не надо никого убивать. Не надо никого оплакивать. Я предлагаю вам другой выход. Вы поженитесь, а потом усыновите меня. А то у меня никогда не было мамы и папы.

– А как же ты появился на свет? – спросила Фея.

– Как мне рассказывали другие волшебники, я появился из фантазий детей и воспоминаний взрослых о детстве. Но я хочу иметь маму и папу. Поэтому усыновите меня, пожалуйста.

Голубой Ковбой свалился с Лошади от изумления, лежит и слова вымолвить не может. Тогда Лошадь схватила его зубами и посадила на себя.

– Ты… ты… ты… парень, – заикаясь заговорил Ковбой, – как-то не того-этого. У нас в графстве как-то не принято родниться с чёрными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мои любимые книжки

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей