Читаем Как волк теленочку мамой был и другие любимые сказки полностью

Летит по небу облако одуванчиков – и в каком-то месте вянут цветы, в другом, облепленные пушинками, перестают вращаться крылья мельницы, а в третьем пушинки налетают на мирно спящего полосатого Котёнка. (Мыши он, конечно же, не нашёл, но притомился и задремал у меня на коленях.) Тот просыпается, отмахивается от пушинок, скалит зубы, кричит: «Я тигр!» – поворачивается к облаку спиной, хлопает себя по заду, но пушинки всюду, и Котёнок не успевает вертеться и хлопать себя по заду. Поэтому с воплем «Я вам покажу!» убегает прочь, поджав остатки хвоста.

И вот перед нами проходит вся история Снаппи. Этими самыми одуванчиками был отравлен поцелуй мамы и папы Снаппи. В результате чего… (вернитесь ближе к началу сказки).

Сейчас

– Вот такая вот история, – сказал Одуванчик. – Поневоле озвереешь, когда кто-то наверху рыдает, поднимает своими вздохами ураган и не даёт тебе созреть.

– Это Голубой Ковбой, – уверенно говорит Слип.

И в это время опять раздаётся жуткий вздох, слова «Пэгги, Фея», поднимается ветер, который вот-вот сдует с Одуванчика последнюю пушинку. Но Слип заслоняет собой её от ветра, а когда ветер прекращается, пушинка сама слетает со сладким вздохом с головы Одуванчика, и на её месте проклёвывается одна жёлтая стрелка, а потом и весь Одуванчик покрывается жёлтыми стрелками. И вдруг всё поле одуванчиков стало покрываться жёлтыми стрелками. И вот уже под лёгким ветерком колышется поле жёлтых одуванчиков.

– Как это получилось?! – воскликнула Снаппи. – Сначала ничего, а потом – всё!

– Непонятка, – согласился Тролль, и непослушная нога почесала его в затылке.

– Я сам не знаю, как это получилось, – сказал Одуванчик. – Но теперь мы вас пропустим дальше. А то у нас были плохие намерения.

А Слип посмотрел куда-то вдаль, а потом медленно, очень медленно сказал:

– Не ручаюсь, но если, как говорил старый Опёнок, существует круговорот зла в природе, то, я думаю, должен существовать и круговорот добра в природе. И, как сказал старый Опёнок, всё началось с яблока.

– Верно! – заорал Одуванчик. – Ты помог мне – заслонил от рыдающего урагана, а потом я, не зная, как, что, где, когда и почему, помог другим одуванчикам.

– И возможно, – задумчиво сказал Слип, – скоро из вас приготовят вино, навевающее доброту и вызывающее сладкую печаль.

Вздохнул Одуванчик:

– Из одуванчиков напиток забыт давным-давно, а был он слаще мёда, пьянее, чем вино…

– Не волнуйся, – успокоил его Слип, – всё может быть… – И опять посмотрел куда-то вдаль…

…В будущее

И вот уже гномы пьют из кружек вино из одуванчиков, вот пьют вино великаны, вот – Тролли, а вот и люди. Кто-то смеётся. Кто-то запрокинул голову и улыбается, прикрыв глаза, кто-то медленно танцует, а кто-то на гитаре, или фортепьяно, или рожке наигрывает какую-то мелодию.

– И, возможно, об этом вине кто-то напишет книжку, – подытожил видения Слип. – Ну, прощай, нам пора идти на поиски Афроволшебника, чтобы найти волшебное яблоко, которое возвращает всё на круги своя.

И они отправились дальше вверх по слёзной реке.

Идут и слышат какие-то тяжкие вздохи и причитания:

– Ох, я несчастный! Ох, и за что мне такая судьбинушка! Неуж мне так всю жисть прозябать…

Поспешили наши герои на причитания – и увидели катающийся по кругу Пирог с глазами и ртом из клубники. Остановились наши герои. Никогда им не приходилось встречаться с причитающим Пирогом, да и вы вряд ли встречали такого.

– Ты чего, мужик, плачешь, рыдаешь, тоскуешь? – спросил Тролль.

– Что с тобой? – спросил Слип.

А Снаппи подошла к Пирогу и платочком стала вытирать клубничные слёзы. А Пирог прислонился к её плечу и, хлюпнув несуществующим носом, печально ответил:

– Извела меня кручина, подколодная змея…

– Шо за кручина, мужик? Шо за змея? Ты по-человечески можешь растолковать, шо с тобой произошло?

– Как я могу по-человечески, если я Пирог?

– Ну, не можешь, так не можешь, – сказал Тролль. – Пошли дальше, мужики, чё тратить время на рассопливившийся пирог. – И он направился дальше.

А Пирог прижался к плечу Снаппи и опять принялся причитать:

– Ой, да никто меня не пожалеет, ой, да никто меня, сиротинушку, не приголубит… – А потом внезапно успокоился: – Ладно, попробую по-человечески. Так вот, неделю назад…

Неделю назад

Перейти на страницу:

Все книги серии Мои любимые книжки

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей