Читаем Какого биджуу я теперь волшебник?! полностью

— Тридцать тысяч галеонов, почти всё, что у меня было от родителей, — кивнул я, наблюдая, как побледнел рыжик.


— Сколько?! — кажется, ему сейчас не хватит воздуха.


— Тридцать тысяч золотых монет, — перефразировал я. — Дорогое обучение. Но, когда Сириус станет артефактором, то он обещал, что всё вернёт… Он же мой опекун, вот… А мне пока деньги всё равно были не нужны, тем более так много.


— А если у него не получится? — ахнула Джинни.


— Что не получится? — переспросил я.


— Вернуть тебе деньги.


— Стать артефактором, — поправил её Рон.


— Ну… Не знаю тогда, — пожал я плечами. — Я как-то такой вариант не рассматривал. Думаю, что у крёстного всё нормально будет. Он обещал, что будет стараться. И потом мы круто заживём, — подражая интонации Сириуса, сказал я.


— Гарри, вот ты где! — прервал наш разговор очень вовремя появившийся Драко. — А я тебя обыскался. Привет, Уизли.


— Привет, Малфой, — буркнул Рон, переваривая полученную от меня информацию.


— Идём, Гарри, там в кафе Фортескью какой-то странный концерт по заявкам, — сострил Драко. — Уизли, кажется, я видел там вашу мать.


— Тебе померещилось, — насупился Рон. — Ладно, мы пойдём. Джинни?..


— Да, пока, Гарри, — попрощалась она и поспешила за Роном.


— Идём, нас Блейз и девчонки ждут в «Чайном пакетике Розы Ли», я сказал всем туда идти, сейчас у Фортескью не протолкнуться, — сообщил Драко.


— А Невилл?


— Невилл мне отправил письмо, что не сможет прийти, что-то там у него случилось, непонятно, — ответил Малфой. — Может, у него бабушка боится этого Петтигрю?


— Ты просто не знаешь миссис Августу, — хмыкнул я. — Чтобы она испугалась какого-то хулигана?


— А, ну да, что-то я попутал, — хихикнул Драко. — Кстати, я слышал весь разговор. Разве дядя Сириус не во Францию учиться отправился?


— А я как сказал? — я состроил удивлённое лицо.


— В Финляндию.


— О… Надеюсь, его никто не будет искать там… — изобразил я скорбь и отчаяние.


Мы переглянулись и заржали.


— Коварный ты тип, Эр-Джей, — поиграл бровями Драко.


— Мы же следуем тайному пути Тайного Факультета, Дрейк, — выдал я нашу старую шутку.


— Отец сказал, что ты молодец, — посерьёзнел Малфой. — Представляешь, эти истерички из Министерства хотели, чтобы Хогвартс охраняли дементоры!


— Это те жуткие твари, которые до усрачки пугают преступников? — уточнил я.


— Ага, — криво улыбнулся Драко. — Дедушка и отец устали втолковывать, что дементоры нанесут детям больше вреда, чем полчища крыс-анимагов. А ещё, — он посмотрел по сторонам и прошептал мне в ухо, — кажется, ниточки этой массовой обывательской истерии тянутся к нашему директору. Так что ты будь осторожен, ладно?


— Я буду, Дрейк, — улыбнулся я, сжав его плечо и посмотрев в не по-детски серьёзные глаза. — Ты сам тоже не подставляйся.


— Отец сразу вызвал журналистов, — совсем другим тоном сказал Драко, — возможно, что некоторые открывшиеся факты избавят Хогвартс от ненужных волнений и тёмных существ. Ну надо же, дементоры в школе! Дедушка сказал, что аврорат и Скримджер пытаются замазать свои огрехи за счёт детей.


— Неприятненько, — хмыкнул я.


— Ещё бы.


* * *


— Вижу, ты, Забини, времени зря не теряешь, — поздоровался я с Блейзом в компании девчонок, — Приветствую, дамы.


Девчонки захихикали. Блейз на самом деле был, как в цветнике. Летом можно было не носить эти чёрные одинаковые мантии, и девочки: Луна, Ханна Аббот, сёстры Патил, Гермиона и Келла были в красивых цветных платьях. Явно принарядились для похода в магический квартал.


— Привет всем! — к нам подошли Фэй Данбар и Лаванда Браун. — Мы услышали, что вы сегодня собираетесь за покупками…


— Похоже, что тут половина третьего курса! — зашли в «Чайный пакетик…» Тэрри Бут и Майкл Корнер из Райвенкло. — Привет всем! Тоже за покупками?


— Меня отпустили только потому, что я сказала, что все наши тут будут, — сказала Фэй. — Мне Парвати написала…

— Ой, а вы слышали про этого анимага, который ещё у нас на факультете проявился? — задала животрепещущий вопрос Лаванда. — Мама так напугалась. Она решила, что он будет преследовать весь Гриффиндор. А мне он не показался таким опасным. Старшекурсники с ним так легко справились…


Девчонки защебетали, обмениваясь новостями и мнениями. Мы с Драко многозначительно переглянулись и пошли заказывать всем чая и пирожных.


* * *


Новость о возможном наплыве дементоров в школу, которой поделился Драко, всколыхнула наших сильнее всяких крыс. Это услышала и хозяйка — Роза Ли — и к нам набежали те журналисты, которых вызвал мистер Люциус. Мы с Драко стояли в сторонке и наблюдали, как расцветшие девочки давали интервью и делились впечатлениями о событии на факультете Гриффиндор. Гермиона заявила, что ей родители купили замечательного кота, так что его будет достаточно, чтобы спасти их с девочками в комнате от крыс.


Я уже предвкушаю статьи в газетах.


Перейти на страницу:

Все книги серии Наруто: фанфик

Похожие книги