Конечно, немного снизит планку долга флакон косметического зелья для тёти, который я честно заработал, помогая сенсею в его лаборатории. У меня за эти три недели появилась маленькая аптечка. Целых два фиала «Рябинового отвара» и банка мази на его основе для заживления ранок и ссадин, три флакона «Костероста», который мы трижды варили на прошлой неделе. Потом косметическое средство для тёти, которое носило название «Зелье красоты». Сенсей сказал, что подобные зелья действуют и на сквибов, главное чтобы тётя Петунья пила это зелье совсем понемножку, тогда и эффект закрепится: выровняется кожа, будут красивее и гуще волосы, пропадут мелкие морщинки. Мол, ей же не надо на один день стать «Мисс Вселенная», а такого флакона зелья при экономном использовании хватит на полгода с закреплением эффекта. Я всё это записал, чтобы тёте передать. Все женщины хотят хорошо выглядеть, думаю, она обрадуется.
Нашу молчаливую трапезу прервал стук в окно. За мутноватым стеклом сидела небольшая сова, в клюве она держала конверт.
Сенсей открыл окно, забрал письмо, а перед тем, как его открыть, поколдовал над бумагой палочкой.
— Это от твоей тёти, — сообщил он. — Вчера я отправил ей сову, чтобы узнать, как лучше передать тебя родственникам. Совиной почтой Петунья пользоваться умеет.
— Что в письме, сэр? Какое–то оно большое…
— Мы встретимся с ней и твоим дядей в Лондоне. Петунья написала, что твой кузен и его друг были в летнем детском лагере, и ты вроде как с ними там же. Это, чтобы отвязаться от соседей. Некая мисс Фигг несколько раз о тебе спрашивала. Хм… Ещё они хотят сделать в Лондоне покупки к вашей с кузеном школе. Твой дядя взял на работе выходной. Так что тебя надо передать родственникам в три часа дня. Это место я знаю, недалеко находится Министерство Магии…
— Хорошо. Мои вещи уже собраны, сэр, — кивнул я. Да и «вещей» у меня совсем немного. К ним прибавилось только несколько флаконов с зельями.
— Я мог бы дать тебе некоторые книги для изучения, — помолчав, сказал Снейп–сенсей.
— Правда?! Это было бы очень кстати, сэр, — улыбнулся я и осторожно уточнил: — Это значит, что мы ещё увидимся? Раньше, чем меня возьмут в школу волшебников?
— Образование должно быть систематическим, мистер Поттер, — наставительно сказал сенсей. — За три года до Хогвартса вы можете абсолютно всё забыть, что прочитали здесь. Но я очень занят в течение учебного года, у меня множество обязанностей в школе. Так что для вас у меня может найтись время только в следующем августе.
— Вы очень хороший человек, сэр, — тихо сказал я.
Меня эмоционально пробило, и я совершенно по–детски подскочил, обнял его и уткнулся ему в плечо. Похоже, что я достиг своего морального предела. Слёзы лились и лились. Это тело. Этот долбаный мир. Смерть моих друзей. Потеря Ку. Напряжение от того, что не знаешь, что можно говорить, а что — нет. И вот — расставание с человеком, который был мне близок, похожий на Саске, отличный учитель и шпион — Снейп–сенсей. Всё–таки я к нему привязался.
Он выдохнул и положил мне ладонь на голову, перебирая пряди на затылке.
— И-извините, сэр, — пытаясь справится с волной эмоций, прогундел в нос я.
— Сходи, умойся, — когда мои всхлипывания прекратились, посоветовал мне сенсей. Я опрометью сбежал в ванную.
Н-да, герой… раскрасневшийся нос, припухшие веки, стягивающие кожу солёные следы на щеках. Зарёваный Гарри Поттер. Как бы сенсей не передумал брать такого нюню к себе на следующий год. Стыдно. Я набрал умывальник и макнул лицо в ледяную воду.
— Не вздумай там топиться, Гарри, — раздался из–за двери голос сенсея, — мне тебя ещё твоим родственникам отдавать.
Я яростно вытер щёки грубоватым полотенцем и сделал дыхательную гимнастику, остужая лицо. Слёзы горечи показывать не стыдно, но сенсей мог подумать, что я — слабак, который жалеет себя. Не вовремя как–то у меня истерия случилась. Возможно, что магия и на психику воздействует. Всё же сенсей говорил о нервах. Эх, была не была…
Я решительно вышел из ванной и встретился взглядом с чёрными глазами учителя.
— До трёх часов ещё есть время, — как ни в чём ни бывало сказал он. — Успеем нарезать ингредиенты и подготовить основу. Хотел попробовать приготовить то зелье из японского свитка против драконьей оспы и сравнить его со снадобьем Ганхильды из Горсмура.
— Не возражаю, сэр, — выдохнул я, улыбнувшись. Кажется, он на меня не злился и это очень радовало.
Часть 1. Глава 15. Зачарованные вещи и люди
— Вот, возьми, — после обеда сенсей протянул мне небольшую деревянную шкатулку.
Я открыл крышку и с интересом уставился на крошечные книжечки внутри. Размером со спичечные коробки, не больше. Что это за модель шесть к одному?
— Эм, сэр?.. — оторвался я от подарка сенсея.