Читаем Камень, брошенный богом полностью

Угадав заминку, сзади меня грум ловко, как только сумел каналья, развернул карету поперек дороги. Ситуация помаленьку выравнивалась.

— Пожалуй, ему еще золотой полагается, — похвалил я понятливого слугу.

Ренескюр, сполз с коня оземь.

В установившейся на короткий миг тишине зазвякало вынимаемое бандитами оружие. Задние ряды подтянулись к передним.

— Удачно получилось, Бламмон, — широко оскалился я, обратясь к спутнику покойного Ренескюра. Внутри аж звенело от желания продолжить.

Бламмон подняв руку сдержать бандитов от нападения, но ответил мне Рипли.

— Ренескюр обещал заплатить за твою поимку.

— В следующий раз, берите наличные с заказчика наперед.

Все бы мне герою шутки шутить да в игры играть…

— Плати денежки и катись! — подытожил Бламмон.

— Слово чести? — не поверил я бандиту. Имея человек двадцать головорезов, что ему мешает просто взять и прирезать нас как курят?

— Тебе мое слово не к чему. Гони деньги и все!

Мельчают люди, — загрустил я.

— Что же мы и мечей не скрестим? Вы помнится, оскорбили сеньору? — лез я в ссору.

— Извинятся не будем, — отказался Бламмон.

— А отдашь деньги — не тронем, — пообещал Рипли.

Как не глупо звучит, я выбрал бы драку. Держите меня, сейчас их уделаюю!

Но держать не пришлось… Справился…

— Постараюсь поверить. Альвар, отдайте, сеньорам с большой дороги, ларец, — увидев издевательскую усмешку на лице Рипли, я предупредил его. — Надеюсь, в следующий раз, наша встреча будет содержательней, — и похлопал по мечу.

— В следующий раз, Гонзаго, мы предпочтем быть на вашей стороне, — удивил меня признанием Бламмон.

— Почему?

— У вас легкая рука. Совсем как у палача.

— Вы мне льстите, — сделал я довольный вид и остановил, возвращавшегося, с ларцом Альвара. — Вы позволите? Пару монет? Задолжал груму.

Рипли хищно насторожился и переглянулся с более спокойным Бламмоном.

— Пожалуйста, — разрешил Бламмон. — Деньги пока ваши.

Я приоткрыл ларец и аккуратно, двумя пальцами вытащил два реала.

— Вы весьма любезны, сеньор Бламмон.

Приняв от Альвара гонзаговские субсидии на организацию вооруженных сил, бандиты развернули коней и дружно, под гиканье и свист, унеслись прочь.

— Подберите покойного Ренескюра и дуйте в Медную Башню, — приказал я Альвару, когда последний бандит пропал за поворотом. — Явитесь к императорскому веедору и застолбите за мной на правах победителя, имущество почившего барона.

Альвар не двинулся с места, тревожно оглядывая то местность, то меня.

— С вашей драгоценной сестры, клянусь, волосок не упадет, — успокоил я его недоверчивость.

В ответ юноша одарил меня уничижительным взглядом, кликнул рейтар и, перебросив бездыханное тело барона через седло, ускакал выполнять приказ.

Я подъехал к карете и, заглянув внутрь, объявил Валери и Боне.

— Мы продолжим без остановки. Дела того требуют.

Мне стоило труда не улыбнуться. В глазах жены и любовницы я прочитал любопытство. Очевидно вот так Дон Жуан, потихоньку да помаленьку и крал женские сердца.

— Маркиза, — поинтересовался я у Югоне, — вы хорошо держитесь в седле?

— Я дочь Симона Дю Лоака, бывшего шталмейстера императора.

— Отлично! — похвалил я её и крикнул груму. — Гони, что есть духу.

15

Первыми мое возвращение в Эль Гураб приветствовала стая черных ворон, да пяток висельников болтавшихся со стен родной крепости.

— Ваш капо[51] дикарь, каких мало, — выговорила мне Югоне, неодобрительно морщась.

Запашок, от принявших веревочную смерть, тянул не комфортный.

— Все бы вам провинциалов ругать, — не то отшутился, не то огрызнулся я. Если висельники проделки Хедерлейна, тогда дела мною уполномоченного лейтенанта ой как плохи. Почему-то в те мгновения я совсем упустил из вида Берга.

Терзаясь недобрыми догадками, пришпорил коня. Но что изменил бы мой приезд на минуту другую раньше?

Копыта лошади забухали по дереву моста. Громкий грубый звук вспугнул стаю бродячих собак жадно жравших во рву нечто облаченное в красный мундир.

— Кто это? — едва расслышал я испуганный возглас Югоне.

— Он не представился, — сдерзил я. Знать бы, наверное, не волновался!

Решетки в тоннеле подняты. Заезжай — не хочу! В сторожке у подъемного ворота свалено в кучу оружие, корзины с подпорченным провиантом и мешки с разным барахлом. Караульный испарился в неизвестном направлении. Даже дежурная алебарда, обычно несшая службу за временно отсутствующего, и та запропастилась.

— Не встречают, — подивился я безлюдью.

Но ошибся. Встречали! Голова капитана Хедерлейна, нанизанная на пику и привязанная к древку колющего оружия брехливая шавка.

— Правосудие у нас скорое, — бросил я фразу маркизе и, дав шпоры лошади, понесся к дому, вызвав в псине приступ подвывания.

Выпрыгнув из седла и набросив поводья на клык лестничной химеры, я взлетел вверх по ступеням.

— Где? — коротко спросил у слуги, приставленного стеречь порог дома.

Молодец, едва видевший сквозь синяки заплывших глаз, четко доложил.

— Сеньор лейтенант в обеденном зале! — и распахнул передо мной дверь.

Дисциплина!!! — подивился я, устремляясь в столовку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы