– Никто ни о чем не догадается, обещаю. Ну как, напишешь? Это в последний раз.
– Обещаешь? – игриво переспросила служанка. – Одного-то обещания маловато будет…
– Ну, это само собой: как и в прошлый раз, получишь монету за помощь, – добавил барон.
– Так-то лучше.
Из комнаты донеслись звуки, как если бы кто-то усаживался за стол, потом шорох бумаги.
– Че писать-то, милорд? – спросила Альбина.
– Вот, смотри, здесь все написано: тебе нужно только переписать. А это я потом сожгу.
Альбина тяжело вздохнула.
– Ладно. Но это ведь ничего не изменит?
– Наоборот, дорогая: это послание – часть наших планов, причем очень важная часть.
– То есть завтра с утречка мы едем во Францию, как и собирались? – уточнила Альбина.
Напарники опять переглянулись, а Уинфрид тем временем ответил:
– Конечно, дорогая. Мой идиот зять – будущий зять, я имею в виду, – думает, что купил меня, выделив жалкое содержание. Он понятия не имеет, какое состояние меня ждет. На этот раз я отвезу письмо во Францию лично, чтобы не было никаких неожиданностей.
Белл жестом дал понять Марианне, что пора возвращаться: они уже услышали достаточно. Кроме того, текста послания все равно не узнать… пока.
Поскольку заговорщики собираются завтра утром вместе бежать, агентам предстоит найти способ выяснить содержание письма. Непростая задача.
Глава 34
Белл и Марианна быстро спустились вниз, к черному ходу, потом через боковую калитку вышли на улицу и, несмотря на поздний час, довольно быстро нашли извозчика, чтобы добраться до неприметного особняка на Шеферд-стрит.
Не прошло и получаса, как они уже стояли перед своим начальником – генералом Марком Гримальди. Разумеется, генерал был на месте даже ночью: этот человек работал круглые сутки.
Доложив в подробностях обо всем, что удалось разузнать, Беллингем замолчал, и генерал, меряя шагами комнату, спросил:
– Есть предположения, о чем послание?
– Нет. Надо попытаться перехватить письмо, пока они не сбежали, – ответил Белл.
– Это невозможно, – возразил Гримальди. – Если мы так поступим, то опять не узнаем, чьи задания выполняет Уинфрид.
Беллингем догадался, что имеет в виду генерал, и тот подтвердил его подозрения:
– Нам необходимо не только это письмо. Надо выяснить, с кем Уинфрид намерен встретиться во Франции.
Белл и Марианна обменялись понимающими взглядами.
– Надо же, Уинфрид! – Генерал покачал головой. – Я был убежден, что предатель Хайтауэр.
– А я подозреваю, что Уинфрид выполняет задания Каннингема, – сообщила Марианна. – Барон ведь не входил в тайный совет.
– Да, и как только мы добудем доказательства, ублюдки пожалеют, что родились на свет. – Гримальди остановился. – Что касается вас, приказ будет таков: отправляйтесь во Францию, выясните, на кого работает Уинфрид, и привезите неопровержимые доказательства, что предатель именно он.
– Есть, генерал, – хором ответили агенты.
– Не упускайте эту парочку из виду ни на минуту! – добавил генерал, прежде чем они покинули резиденцию.
Поскольку утром предстоял отъезд, Беллингему было необходимо поговорить с Уортингтоном немедленно. Белл опять нанял извозчика, и они с Марианной отправились на Мейфэр.
Пока они ждали перед дверью, когда им откроют, Марианна почувствовала себя очень неуверенно: негоже являться среди ночи в такой особняк в самой престижной части Мейфэра.
– Ты уверен, что это удобно? – спросила она шепотом, когда Белл постучал в дверь.
– Абсолютно. Рис – мой хороший друг. – Он кашлянул. – Я хотел сказать: герцог Уортингтон.
У Марианны аж челюсть отвисла:
– Мы что, среди ночи явились к герцогу?
– Да, но тебе не о чем беспокоиться.
Прошло немало времени, прежде чем заспанный дворецкий Лоусон наконец открыл им.
– Мне срочно необходимо увидеть Уортингтона, – заявил Белл. – И поторопись.
– Его светлость спит, – невозмутимо ответствовал дворецкий. – Который час, кстати?
Наверняка не меньше трех: Белл точно не знал. Но это неважно: дело есть дело. Если понадобится, он готов был применить силу.
– Я же вам сказал, хозяин спит, милорд, – повторил Лоусон. – Я передам ему, что вы приходили.
Этот старый кретин уже собрался закрыть дверь перед носом Белла, а тот, в свою очередь, изготовился убрать дворецкого с дороги, по возможности без ущерба для его здоровья, но в это время откуда-то из глубины холла донесся голос Уортинтона:
– Впусти его, Лоусон.
С недовольной миной дворецкий наконец отступил в сторону и открыл дверь шире, чтобы гости могли войти, а потом даже имел наглость поклониться.
Рис стоял на нижней ступеньке лестницы и без особой радости взирал на непрошенных гостей.
– Надеюсь, у тебя веская причина явиться сюда в такой час, Белл?
Времени на долгие объяснения не было, поэтому прямо с порога он заявил:
– Мы нашли предателя, но за доказательствами необходимо немедленно выехать во Францию. Нужна твоя помощь.
Глава 35
Дело в том, что герцог Уортингтон владел значительным количеством судов, и Белл надеялся, что, несмотря на блокаду, у него достаточно влияния, чтобы доставить их с Марианной на одно из тех, что направлялись во Францию прямо сейчас, посреди ночи.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература