Янг вздохнула и рукой помассировала лоб. — Значит, вы говорите «нет»? Слушайте, вам не нужно продолжать, если не можете найти мне жилье. Просто скажите это, и я отправлюсь искать в другом месте.
— О, дело не в этом, — сказал мужчина с нервным смешком. — У меня определенно есть на примете место, где, я уверен, вас примут.
— Тогда зачем вы мне все это рассказывали? — Спросила Янг. Ее глаза сузились. — Пытались подготовить меня к чему-то…
Он продолжал неуверенно посмеиваться.
— Мне это не понравится, не так ли?
— Н-ну, раз это единственное место, где вам сдадут квартиру, почему бы нам не посмотреть его?
***
Забавно, как часто ее интуиция оказывалась на высоте. Агент по недвижимости явно нервничал, и не без оснований, поскольку нужное им здание было приземистым и уродливым, зажатое между двумя более высокими зданиями на улице, которая, вероятно, не видела ни одного полицейского в течение десятилетий. На каждом углу торчали подозрительные личности в накинутых капюшонах, и Янг готова была поспорить, что некоторые из них торговали наркотиками и прочей дрянью. Другие просто пили, а затем швыряли бутылки, разбивая их о тротуар.
— Хороший район, — съязвила она.
— Д-да, — встрепенулся мужчина, немного подскочив. Он крепко прижимал свой планшет к груди, и было видно, как он колеблется, подойти на шаг ближе к ней для защиты, или наоборот, отойти еще дальше, боясь грозного выражения ее лица. — Тогда почему бы нам не зайти внутрь? У-уверен, хозяин будет рад нас видеть.
Как оказалось, домовладелец действительно был рад, хотя кажется, ему больше нравилось видеть ее грудь, чем ее саму. Назвать стоявшего перед ней мужика толстым было бы несправедливо, особенно по отношению к людям, борющимся со своим весом. С борова стекали ручьи пота, и он напялил самую большую футболку, какую смог найти, которая все еще выглядела готовой лопнуть по швам. Что еще хуже, от него смутно пахло чем-то, что она даже не решалась опознать, и у него были маленькие глазки-бусинки, которые никогда не поднимали взгляд выше ее шеи.
— Привет всем, — сказал он, приветствуя ее сиськи тем, что он, видимо, считал приветливой улыбкой. — Меня зовут Роб Берн. Робин для друзей.
— Очаровательно, — пробормотала Янг, раздраженно закатывая глаза. В обычных обстоятельствах она потребовала бы у мудака смотреть выше, но сейчас ей не хотелось продлевать их встречу ни на секунду дольше, чем это было необходимо. Девушка протянула руку, и это оказалось ошибкой, потому что Роб поднес ее к губам и поцеловал.
Она содрогнулась.
Агент по недвижимости, знавший, кто она и на что способна, чуть не описался от ужаса. Янг Сяо Лонг собрала всю свою волю в кулак и сдержалась.
— Мы здесь для осмотра сдающейся квартиры, — сказала Янг, отводя руку за спину и незаметно вытирая о штанину, пока глазки мужика снова залипли на ее груди.
— Я могу показать тебе, милашка.
— Я бы не хотела тебя беспокоить, Робин. Уверен, у тебя есть дела поважнее. — Девушка кивнула в сторону телевизора, перед которым мужик сидел до этого, и из которого как-раз раздался хриплый женский стон. Агент по недвижимости выглядел подавленным. Мужчина перед ней, казалось, даже не заметил этого, не говоря уже о том, чтобы показать свое смущение.
«Неужели мне придется жить здесь?» — Спросила себя Янг. Идея пожить вместе с Романом начинала казаться все более и более заманчивой. Самое худшее, что вор мог сделать, это убить ее во сне.
— Я… я обязан лично показать квартиру, мистер Берн, — проговорил нервный мужчина рядом с ней, вероятно подозревая, что произойдет, если Янг не будет немедленно уведена от потенциального мертвеца перед ней. — Этого требуют наши правила. Уверен, вы понимаете.
Домовладелец ничего не ответил, но кивнул. — Ну, если я вам понадоблюсь, — сказал он, возвращаясь к телевизору и снова садясь перед ним. Его глаза остекленели, когда он уставился на экран.
— Какое чудесное начало… — пробормотала Янг.
— Я уверен, все наладится.
— Вы действительно в это верите?
Агент рассмеялся. — Хуже уже быть не может, верно?
Парень был в чем-то прав, хотя они скоро поняли, что подобный настрой был удручающе неуместным. Сначала они поднялись по лестнице на второй этаж, для которой слово «шаткая» было бы комплиментом. Ступени не столько скрипели, сколько молили о смерти, и Янг подумала, что ей должно быть стыдно за то, что она их использовала. В какой-то момент шедший перед ней мужчина споткнулся, и упал бы, если бы не ее молниеносная реакция.
— С-спасибо, — прошептал он, стараясь не встречаться с ней взглядом. По крайней мере, ему было неловко показывать ей подобное место.
«Не то чтобы мне стало от этого легче», — подумала она. «Сначала я думала, что он меня обманывает, но очевидно, что он хочет здесь находиться не больше, чем я. Но это, должно быть, единственное место, где я могу остановиться». Она вздохнула. «У меня никогда и ничего не бывает просто…»