Читаем Капкан для МI6 полностью

Едва Ермилов покинул свой номер в гостинице, подкатила с тележкой уборщица, пожилая женщина из Румынии. Она привычно стала убираться, снимать постельное белье. Вдруг на пол выскочила черная дискета, которую забыл Ермилов. Полуграмотная женщина подняла ее, повертела в руках и, не понимая, что это, бросила в пакет для мусора, висящий на ручке ее тележки. Продолжая готовить номер для следующих постояльцев, за шумом пылесоса она не услышала, как в номер вошли двое парней.

Довольно бесцеремонно они начали осматривать комнату. Горничная растерянно молчала, понимая, что просто так люди в номер не заходят и просто так не обыскивают и, чтобы не потерять работу, лучше не вмешиваться и постараться быть незаметной. Опыт ей подсказывал, что можно лишиться не только работы, но и жизни.

Парни были похожи друг на друга, под футболками перекатывались мышцы. Горничная поняла по их английской речи, что это англичане. Но это был странный английский, она едва узнавала слова, к тому же, в принципе, плохо знала язык, едва-едва объяснялась с менеджером. Женщина лучше говорила по-гречески. Когда они сказали: guy, имея в виду — «парень», прозвучало это одновременно, как «галстук» — «tie» или «день» — «day». Это кокни — лондонское просторечье.

К ужасу горничной один из мужчин подступился к ней и стал допытываться о чем-то на своем невразумительном диалекте.

Она качала головой, слабо улыбалась, прикладывала руки к груди, пытаясь заверить их на смеси румынского и греческого, что она ни в чем не виновата и у нее есть разрешение на работу. Бессмысленный диалог мог продолжаться бесконечно, пока второй парень не разъярился и не опрокинул тележку вместе со всем содержимым. По коридору рассыпались шариковые ручки, блокнотики, шоколадки, шампуни, которые горничная раскладывала по всем номерам.

— Что вы делаете? — она попыталась собрать вещи, но парни ее оттолкнули и, как коршуны, накинулись на мешок с мусором. Довольно быстро они нашли дискету.

— Это отсюда? — стараясь произносить слова четко, спросил тот, который опрокинул тележку, указывая на бывший номер Ермилова.

Она снова покивала, радуясь, что они, наконец, отвязались и уходят, унося… пустую дискету.

* * *

— Давай, докладывай, как съездил? Загорелый, как черт, — вместо приветствия сказал Виталий Романович, когда Ермилов на следующий день по приезду пришел на службу.

— Сегодня-завтра, надеюсь, нам придут диппочтой документы из компьютера Дедова. Но судя по тому, что сообщил офицер безопасности посольства, а он видел документы лично, это копии свидетельств на собственность на три дома на Кипре — все на имя Дедова, — Олег рассказал и о расшифрованном списке с фамилиями высокопоставленных чиновников.

Ермилов выглядел озабоченным. Что-то его беспокоило. Он достал из кармана мобильный телефон и крутил его в руках, то и дело поглядывая на дисплей.

— Документы добыты, конечно, незаконным путем… — констатировал шеф.

— Думаю, не будет проблемой получить их законно и подлинники заодно, когда Дедов будет сидеть у нас в камере. А он, кстати, скоро возвращается в Россию, в отпуск. А вот реальной проблемой было то, что кто-то слил информацию о моем «хождении за три моря». Меня пасли там от аэропорта и до отлета. На таможне трясли, устроили дотошный личный досмотр. Но самое загадочное в этом всем — мной интересовались не кто-нибудь, а английские спецслужбы, действовавшие, вероятно, в тандеме с местными. Всячески пытались пойти на сближение. Меня эсвээрщик просветил. А теперь в довершение ко всему за мной, похоже, следят и здесь.

— В чем это проявляется?

— Телефон вдруг начал характерно пощелкивать, когда разговариваю, причем не только сотовый, но и домашний, городской. А то дозвониться мне не могут. Ну, сами понимаете…

— Надо в ФСБ сообщить об этом, — решил Карпенко. — Пусть они голову ломают. У тебя вроде там знакомый следак?

— Есть такой, — неохотно признался Ермилов, подивившись, как быстро слухи распространяются. — А что по Дедову?

— Вопрос решенный. Приедет, возьмем. Но раз где-то у нас «течет», — Карпенко постучал по столу, — возбудимся, когда он сядет в самолет. Попросим Руденко отзвонится, когда Дедов таможню пройдет. Из самолета не выпрыгнет, а здесь встретим.

— А Воробьева брать будем?

— Замминистра? — Карпенко сразу стал отрешенным и строгим. — Основания? На него ничего нет. Возьмем Дедова, сможешь раскрутить на Воробьева и на всех, кто в том списочке. Тебе и карты в руки. Но, думаю, Юрий Леонидович о них будет молчать в трубочку. Пока суд да дело, разузнай осторожно про те фирмы. Хоть они и развалились, ведь есть по ним документация в регистрационной палате, в налоговой. И так далее.

— Вспугнем, Виталий Романович, — возразил Ермилов. — Не исключено, что кто-то из этих контор связан с ними. Ведь не одну фирму создавали, могли и законтачить. А где ваша Светочка?

Вместо симпатичной секретарши в приемной сидел молодой парень в очках.

— В отпуске. А что?

Олег покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следователь Олег Ермилов

Капкан для МI6
Капкан для МI6

Старший следователь по особо важным делам Генпрокуратуры — полковник Олег Константинович Ермилов берется за расследование очередного коррупционного скандала, в котором замешан высокопоставленный чиновник торгпредства посольства России на Кипре — Юрий Леонидович Дедов. Примерный семьянин, отец двоих детей, в не далеком прошлом партсекретарь Плехановского института, затем старший специалист в торгпредстве в Португалии и наконец торгпред на Кипре. Он совершил столь головокружительный скачок по карьерной лестнице, что волей не волей напрашивался вывод о помощи некоего влиятельного лица, оказавшего ему поддержку в этом продвижении. Счастливый обладатель нескольких элитных особняков не только в России, но и за ее пределами. Очевидно, что зарплаты торгпреда едва ли хватило на все эти дорогостоящие приобретения. Коррупционная составляющая на лицо. Но как подобраться к Дедову, если любые попытки даже намеков на эту тему встречают рьяный отпор на самом высоком уровне. И все же рано или поздно возмездие приходит. И избежать его не помогут ни большие деньги, ни слава, ни связи. Давно известно, что сила в правде. И в переломные моменты в жизни страны каждый выбирает свой путь и делает свой выбор, проявляя свой характер, в поисках настоящих ценностей. Теперь Олегу Ермилову предстоит доказать это в непростой борьбе за правосудие и справедливость, отстаивая честь и интересы своей страны.

Ирина Владимировна Дегтярева

Триллер
Локация «Берег»
Локация «Берег»

Георгий Топильский — атташе посольства России в Великобритании получает анонимное письмо, в котором сообщается, что его автор обладает информацией о месте хранения секретных материалов, переданных ему советским разведчиком Германом Кройсом. Материалы эти касаются проекта «Берег», осуществленного в ЮАР в начале 90-х годов прошлого столетия. Экспертиза почерка показала, что письмо писал немолодой мужчина, с большой долей вероятности, носитель арабского языка. Отпечатков пальцев на бумаге обнаружено не было. Полученная информация была безусловно важна и интересна, но существовала одна небольшая нестыковка. Вплоть до 1991 года в ЮАР существовал режим апартеида и никаких дипломатических контактов в то время у СССР и Южно-Африканской республики не было. Как туда мог попасть советский разведчик и более того передавать оттуда какую бы то ни было секретную информацию? Что за странная операция «Берег»? Не тот ли это проект, в котором так называемый доктор-убийца Бассон возглавлял секретную лабораторию по разработке химического и бактериологического оружия, для борьбы с врагами режима? Похоже, что найти ответы на все эти вопросы возможно лишь при личном знакомстве с автором письма. Поэтому старшему инспектору английского отдела контрразведки ФСБ Олегу Константиновичу Ермилову не остается ничего другого, как отправиться в очередную зарубежную командировку, на сей раз в столицу Великобритании — Лондон.

Ирина Владимировна Дегтярева

Детективы / Триллер / Боевики
Вызовите посла
Вызовите посла

В жизни сотрудника ФСБ России полковника Олега Константиновича Ермилова грядут очередные перемены. И виной тому — неожиданно возникшая на горизонте Ермилова журналистка Олеся Меркулова. Она только что вернулась из командировки в США, где к ней обратился ее давний знакомый американский журналист Майкл Моран. Он предложил Олесе сделать совместный репортаж о неком Александре Петрове, бывшем гражданине СССР, получившем в Союзе срок по статьям «шпионаж» и «предательство», затем благополучно эмигрировавшем в США, а сейчас отбывающем наказание в одной из федеральных тюрем Сиэтла. Моран предлагает снять фильм о Александре Петрове на русском и английском языках. Со своей стороны, он готов организовать свидание с заключенным в тюрьме, а Олесе необходимо собрать максимум информации о Петрове в России. Понимая, что вряд ли спустя десятки лет интерес к личности Петрова возник на пустом месте полковник Ермилов получает приказ заняться пересмотром его дела, расследованном контрразведкой много лет назад. Так Ермилов оказывается в эпицентре водоворота случайностей, которые, на самом деле, довольно логичны и закономерны, в чем и убеждается полковник, продвигаясь шаг за шагом в расследовании, превратившимся в нечто большее, чем просто проверка старых материалов.

Ирина Владимировна Дегтярева

Детективы / Триллер / Боевики

Похожие книги