Читаем Капризы неба полностью

— Совершенно верно. И мой сон остаётся таким же реалистичным, как и прежде, когда я считал себя натуральным человеком.

Глен понял, что настал момент решительных действий. Вероятно, Палмер что-то заподозрил и посмотрел на часы:

— Увы, но мне пора возвращаться в офис.

Глен вскочил и резко набросился на него со словами:

— Хрена лысого тебе, а не офис с чашечкой кофе!

Экс-персонаж не ожидал такой прыти и не успел подготовиться к неожиданному нападению жертвы. Они завалились вместе со стулом на пол и кубарем перевернулись несколько раз. В конечном итоге Глен оказался сверху. Он был мощнее и сильнее своего противника. Засадив пару раз смеющемуся Палмеру по зубам, Глен начал его душить.

— Бес-полезно, при-я-тель, — сопел тот, тщетно стараясь разжать крепкие пальцы у себя на шее.

— Ну, тогда чего ты волнуешься? Ты же бессмертный!

Палмер начал задыхаться и беспорядочно дёргать конечностями. Вялые удары приходились Глену по плечам, корпусу и один попал в ухо. Неожиданно Глен почувствовал острую боль в левом боку.

— А, чёрт! — вскрикнул он и отскочил от Палмера. У того в руке торчало короткое шило. Примерно на сантиметр оно побывало в межрёберном пространстве Глена. — Сука!

— Следи за своим языком, ты же литератор. — К Палмеру возвращалось дыхание и вместе с ним чувство юмора. — А, пардон, это же литературное слово.

Глен схватил стул и поднял его над головой.

— Стой! — крикнул Палмер. — Чего ты хочешь добиться?

Ответом послужил страшной силы удар. Лишь затем Глен пояснил:

— Чтобы ты запомнил меня не как очередного прилежного ученика за партой, который просит лектора спасти его искусственную шкуру.

Сплюнув кровь, перемешанную со слюной, Палмер покачал головой:

— Весьма опрометчиво с твоей стороны.

— Это ещё почему? — Глен приготовился нанести второй удар.

— Потому что я могу усугубить твою участь! — быстро прокричал Палмер, чтобы успеть закончить фразу до удара. Подействовало.

— А конкретнее?

Палмер засунул руку в карман брюк.

— Держать ручонки на виду! — приказал Глен, угрожая стулом. — И шило в сторону, пока я не засунул его тебе в зад!

Памлер с показательной покорностью отбросил шило и поднял руки. Ухмылка на его лице не понравилась Глену. Возможно, участь уже усугублена. Через две секунды ухмылку сменила рассеянность и испуг.

— Он отключил синхронизацию, — сказал Палмер дрожащим голосом.

— Кто?

— Оригинал. Я теперь не в его власти.

Глена распирала злость — он не знал, чему верить. Его либо искусно дурачили, либо теории Палмера и впрямь работали.

— Этим ты намекаешь, чтобы я больше не бил тебя?

— А какой смысл? Я тебе ничего плохого не сделал. Меня придумали, я всего лишь марионетка с ниточками. — Его голова упала на грудь как у тряпичной куклы. Жалкий вид, подумал Глен. Но для спасения все средства хороши.

— Марионетка, у которой есть мнение и своё видение проблемы?

Глен услышал громкую брань и быстрые шаги нескольких пар ног. Дверь распахнулась, и в читальный зал ворвалось пятеро членов экипажа, двое с пистолетами. Их вид тут же развеял витавшую в воздухе серую пыль, образовавшуюся в помещении с момента появления Палмера.

— Стоять на месте! — крикнул один из тех, у кого было оружие. Теперь дуло смотрело Глену в лицо. — Порфирий Николаевич, с вами всё в порядке?

Глен с ужасом обнаружил, что перед ним лежал какой-то старик. На нём был такой же коричневый костюм, как у Палмера, ссадины на лице и разбитая губа.

— Мне надо в медпункт. — Человек поднялся с пола и тщательно отряхнул костюм с плеч до щиколотки. Затем указал на Глена. — За этим человеком следите внимательно, он опасен. И нездоров.

— Что вы подразумеваете под «нездоров»? — поинтересовался другой моряк.

— Называл меня неким Палмером, выдуманным персонажем, колотил стулом и твердил о возможностях издательства «Боги иллюзий» материализовывать героев и отправляться в выдуманные миры.

— Он твердил вам, главному редактору, о возможностях вашего издательства?

— Так может он обкурился чего-то?

Моряки перебивали друг друга, а Глен лишился речи. Он упустил Палмера и теперь тот поглумится над ним от души.

— Более того, он считает «Эклиптику» вымыслом, извлечённым в наш материальный мир. И весь экипаж в придачу.

По читальному залу разлетелся дружный хохот.

— Нео в матрице, мать его!

— Нет, он Морфиус, принёсший нам красные пилюли!

— Джентльмены, — обратился к членам экипажа новоявленный главный редактор. — Попрошу вас изолировать этого человека и содержать под охраной до окончания…

Порфирий Николаевич не договорил, так как оказался в полёте. Впрочем, как и все люди в помещении, а может, и на судне. Лайнер тряхнуло с чудовищной силой, будто ему в днище врезался косяк из высокоскоростных субмарин. Глен успел сгруппироваться и защитить голову руками, что смягчило его свидание с книжными полками. Вмиг наполовину поредевшими. Кто-то из моряков убился насмерть, кто-то сломал руку. Из коридора доносились крики. Уличив момент, Глен выскочил за дверь. Вдогонку за ним никто не пустился.

— Что произошло? — спросил он у первого встречного человека, окостеневшего от страха долговязого мужчину лет сорока.

Перейти на страницу:

Похожие книги