Читаем Кареглазая моя полностью

– … и все уже сделано, осталось только организовать уборщиков. С этим мы и без тебя справимся. Пей и радуйся жизни.

София ушла прежде, чем я смогла ответить. Я покачала головой, глядя, как она удаляется.

– Я не настолько бесполезна, как они, кажется, воображают. – Расслабившись, я добавила: – Однако они сегодня хорошо поработали. И, пожалуй, с уборкой управятся сами. – Я уставилась на небо, на полосу из белых крапинок, которая сверкала на фоне огромной россыпи звезд. Млечный путь. – Только взгляните, – ахнула я. – В городе не увидишь ничего подобного.

Указывая бокалом, Джо произнес:

– Видите ту темную полосу в центре?

Я покачала головой.

Он придвинул свой стул поближе и указал свободной рукой.

– Там, где будто закрасили фломастером.

Проследив за направлением его руки, я увидела рваную полосу.

– Да. Что это?

– Это Большой провал, громадное облако молекулярной пыли… место, где образуются новые звезды.

Я изумленно вытаращила глаза.

– Почему я раньше его не видела?

– Для этого надо оказаться в правильном месте в правильное время.

Взглянув друг на друга, мы обменялись улыбками. Звездный свет слегка посеребрил маленький шрам в виде полумесяца у него на подбородке. Мне хотелось провести по нему пальцем, хотелось прикоснуться к лицу Джо, погладить жесткие черты.

Я подняла бокал.

– Когда прикончу вот это, точно засну, – заметила я, делая большой глоток. – Я совершенно вымоталась.

– Вы остановились на ранчо или в гостинице в городе?

– Здесь. По пути к заднему пастбищу стоит маленький домик. Так называемый охотничий домик. – Я скорчила рожицу. – Там на камине чучело енота. Ужас. Пришлось накрыть его наволочкой.

Джо улыбнулся.

– Я провожу вас.

Я замешкалась.

– Ладно.

Пока я допивала вино, мы разговаривали тихо, урывками. Казалось, паузы заполняет другой диалог, без слов.

В конце концов мы поднялись, оставив на столе бутылку и два пустых бокала.

– Мне бы хотелось еще раз с вами встретиться, Эйвери, – произнёс Джо, когда мы шли вдоль вымощенной подъездной аллеи.

– Что ж… я польщена. Спасибо. Но я не могу.

– Почему?

– Мне было хорошо в вашей компании. Давайте на этом и остановимся.

Весь остальной путь до домика Джо молчал. Мы шли медленно, но мои мысли неслись вскачь, в голове роилась куча идей о том, как держать его на расстоянии.

Мы остановились у входной двери. Пока я рылась в сумочке в поисках ключа, Джо тихо проговорил:

– Эйвери… Не хочу быть излишне самоуверенным, но я знаю, каково это – хотеть кого-то, кто меня не хочет. – Длинная пауза.- И я не думаю, что это тот случай.

Несмотря на потрясение, я умудрилась выдавить:

– Извините за слова или действия, которые создали такое впечатление.

– То есть я ошибаюсь? – спросил он мягко.

– Не совсем… нет… просто сейчас не время.

Джо никак не отреагировал, и, кажется, не поверил. Господи, да и с чего бы? Как хоть кто-то мог в это поверить? Стоя там, в лунном свете, он был как ожившая мечта, невероятно сексуальный в своем помятом смокинге, с глазами темными, как ночь.

– Может, поговорим об этом? – спросил Джо.

Я неохотно кивнула и открыла дверь.

Это был нарочито просто спроектированный домик с одной комнатой, сотканным вручную ковром, кожаной мебелью и современными светильниками, похожими на хрустальные оленьи рога. Щелкнув выключателем, я зажгла канделябр в углу и поставила сумку. Повернувшись к Джо, увидела, что он стоит, опираясь плечом о дверной косяк. Он открыл рот, как будто хотел что-то сказать, но, кажется, передумал.

– Что? – прошептала я.

– Я знаю, для этого существуют правила. Знаю, от меня ждут, что я притворюсь безразличным. – Покаянная улыбка тронула его губы. – Но к дьяволу все это. Дело в том, что вы понравились мне с первого взгляда. Вы красивая, интересная женщина, и я хочу увидеть вас снова. – Его голос смягчился. – На это вы ведь можете согласиться? – Заметив мои колебания, он прошептал: – Выберите время и место. Обещаю, вы не пожалеете.

Джо оттолкнулся от двери и неспешно приблизился ко мне. Сердце громко заколотилось, от нервного напряжения меня бросало то в жар, то в холод. Слишком давно я не оставалась в спальне наедине с мужчиной.

Пристально глядя на меня, Джо прикоснулся к моему лицу, обхватил ладонью подбородок. Я знала, что он чувствует мою дрожь.

– Мне уйти? – спросил он и начал отстраняться.

– Нет.

Я схватила его за запястье прежде, чем смогла себя остановить. Несколько минут назад я прикидывала, как от него избавиться, а сейчас могла думать лишь о том, как заставить остаться. Сжимая его руку, я чувствовала кость, мышцы, ощущала мощное биение пульса.

Я хотелаего, хотела всеми фибрами души. Мы были одни, мир остался где-то там, далеко, и я отчего-то знала, что, если пересплю с Джо, это будет незабываемо.

Двадцать семь лет я жила заурядной жизнью, и разве желание провести одну ночь с таким мужчиной – смертный грех?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тревисы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы