Читаем Кареглазая моя полностью

Кареглазая моя

Пусть Эйвери Кросслин, восходящая звезда на светском небосклоне Хьюстона, и организовывает свадьбы, сама она не верит в любовь. По крайней мере, не верит, что любовь когда-нибудь случится с ней. Потому, повстречав однажды богатого холостяка Джо Тревиса и приняв его за свадебного фотографа, Эйвери твердо намерена не дать красавцу вскружить себе голову. Но Джо не из тех, кто легко сдается, и жаркой летней ночью Эйвери не устоять перед сексуальным и очаровательным южанином… И если Эйвери считает их ночь любви случайностью, то что она значит для Джо?

Лиза Клейпас

Остросюжетные любовные романы18+

Лиза Клейпас

Кареглазая моя

(Тревисы – 4)

Элоизе Джеймс и Линде Фрэнсис Ли,

которые поднимают мне настроение,

когда небо заволакивают тучи.

С любовью навечно,

Глава 1

Как опытный организатор свадеб, я почти всегда готова к любым катастрофам, способным приключиться в сей примечательный день.

Только не к скорпионам. Это было что-то новенькое.

Его выдали характерные повадки: зловещее метание туда-сюда по плиткам дворика у бассейна. На мой взгляд, нет в подлунном мире твари мерзостней, чем скорпион. Вообще-то, яд их не смертелен, но в первые же минуты после укуса можно пожелать себе смерти.

Первое правило, когда сталкиваетесь с катастрофой, – не паниковать. Но когда скорпион понесся на меня, выставив клешни и задрав хвост, я мигом забыла все правила и завизжала что было сил. Тут же принялась бешено рыться в сумке – надо сказать, столь тяжелой, что когда я ставлю ее на пассажирское сиденье, машина подает сигнал, чтобы пристегнули ремень. Я перебирала содержимое: салфетки, ручки, лейкопластырь, бутылка воды, дезодорант, средства для укладки волос, наборы для макияжа, маникюра и шитья, крем, клей, наушники, таблетки, сироп от кашля, шоколадка, ножницы, напильник, резинки, застёжки для серёжек, щётка, шпильки, бритва, скотч и ватные палочки.

Самым тяжелым оружием, что я смогла обнаружить, оказался пистолет для склеивания, его-то я и бросила в тварь. Пистолет, не причинив твари вреда, подскочил на плитке, а скорпион еще более грозно выставил ядовитое жало, защищая свою территорию. Вытащив лак для волос, я рискнула осторожно двинуться вперед, не забывая о предусмотрительности.

– Не сработает, – услышала я чей-то насмешливый низкий голос. – Если только не хотите придать ему бòльшего объема и блеска.

Вздрогнув от неожиданности, я взглянула на возникшего рядом со мной рослого темноволосого мужчину, облаченного в джинсы, ботинки и футболку, застиранную почти до дыр.

– Давайте я с ним управлюсь? – предложил он.

Я отступила на пару шагов, сунула лак обратно в сумку.

– Я… я думала, лак забьет ему легкие.

– Не выйдет. Скорпионы могут почти неделю не дышать.

– Правда?

– Да, мэм.

И с хрустом раздавил тварь башмаком, напоследок повертев каблуком. Техасцы очень тщательно давят и скорпионов, и брошенные окурки. Пнув раздавленный остов под ближайший цветущий куст, незнакомец повернулся ко мне и окинул долгим внимательным взглядом. И от этой чисто мужской оценки пульс у меня снова пустился в бешеную скачку. Я поймала себя на том, что таращусь в глаза цвета темной патоки. Изумительный мужчина, с твердыми чертами, крепким подбородком и сильным профилем. А щетиной можно содрать краску с машины. Крупного сложения, стройный, но мускулы на руках и груди выделялись, как обтесанный гранит, под почти истлевшей тканью футболки. С виду мужчина дурной репутации, может, даже малость опасный.

Такой, от которого перехватывает дух.

Башмаки и потертые джинсы покрывала грязь, уже успевшая высохнуть и превратиться в пыль. Должно быть, он гулял вдоль ручья, пересекавшего четыре тысячи акров ранчо «Звездная пыль». Судя по одежде, незнакомец не принадлежал к числу приглашенных на свадьбу гостей, большинство которых владели немыслимыми состояниями.

Когда он глазел на меня, я совершенно точно знала, что он видит: девушку в теле лет двадцати семи с рыжими волосами и в очках в большой оправе. В простой, просторной и удобной одежде.

«Вечные пятьдесят один», – так описывала мой стандартный прикид, состоявший из мешковатой майки и широких брюк на резинке, моя младшая сестра София. Чем непривлекательнее вид для мужчин – а обычно так и было – тем лучше. Я не собиралась никого к себе привлекать.

– Скорпионам не положено выползать на дневной свет, – не к месту заметила я.

– Ранняя оттепель и весенняя засуха. Они ищут воду. Их, наверное, приманил бассейн.

У незнакомца была ленивая манера говорить, легко роняя слова, словно каждое из них часами томилось на медленном огне.

Отведя от меня взгляд, он поднял пистолет и протянул его. Мы невольно соприкоснулись пальцами, и я ощутила под ложечкой слабый отклик. И уловила запах -простого мыла, пыли и свежей травы.

– Вам бы лучше переобуться, – посоветовал мужчина, таращась на мои открытые сандалии. – У вас есть ботинки? Кроссовки?

– Боюсь, что нет. Придется рискнуть. – Тут я заметила фотокамеру, которую он положил на один из столиков: «Никон» с проуровневыми линзами, металлический объектив с красной окантовкой. – Вы профессиональный фотограф?

– Да, мэм.

Должно быть, один из вторых операторов, нанятых Джорджем Ганцем, свадебным фотографом. Я протянула руку.

– Эйвери Кросслин, – представилась я дружелюбным, но деловым тоном. – Организатор свадеб.

Он взял мою руку и тепло и крепко пожал. Меня чуточку потрясло удовольствие, испытанное от этого прикосновения.

– Джо Тревис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тревисы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы