для обеих воюющих сторон, но его лагерь был разрушен римлянами в 203 году. Некоторое время спустя он потерпел поражение от Массинис- сы, который завладел Циртой, выдал его Риму и, воспользовавшись случаем, вернул себе свою суженую Софонисбу. Депортированный в Рим, он окончил свои дни в Тиволи и был похоронен за счета римского государства в 201 году.
Элисса / Дидона (IX век?)
Тирская принцесса и легендарная основательница Карфагена. Ее брат Пигмалион приказал убить ее мужа Сик(х)арбаса, жреца Милькарта, с целью завладения его богатствами. Но Элисса, собрав сокровища своего мужа, бежала в сопровождении нескольких верных друзей. Она направилась в Африку через Кипр, где она осуществила
жертвоприношения богам и захватила с собой на корабль юных девушек. По словам древних авторов (Тимей), именно в Африке она получила имя Дидоны. Прибыв на место будущего Карфагена, она добилась того, чтобы ей предоставили территорию, размер которой могла покрыть одна шкура быка. Разрезав шкуру животного на тонкие полоски, она заняла довольно большую площадь. Впоследствии, не имея возможности отказать царю ливийцев, предложившему ей руку и сердце, она бросилась в заранее ею подготовленный костер и, таким образом, осталась верной памяти своего мужа.
Юба
Юба I (до 63—46): сын Гиемпсала II, царь Нуми- дии с 50 по 46 год. Его царство простиралось до Лептис-Магны и Зама, одной из его столиц, где потерпел поражение Ганнибал. Цирта (Константина) также входила в его владения. В противостоянии с Цезарем и его соратниками он перешел на сторону Помпея. Умер у ворот Зама по окончании битвы при Тапсе (46 год).
Юба II (до 46—23), сын Юбы I, царь Мавретании с 25 по 23 год. Участвовал в африканском триумфе Цезаря и воспитывался Октавианом (будущим Августом) в Италии. Его покровители женили его на Клеопатре Селене, дочери знаменитой Клеопатры и Антония. Возведенный на трон волей Августа, он избрал Иолу столицей своего царства, присвоив ей новое название Цезария (Шершель в Алжире). Будучи образованным человеком и владея не только латинским, греческим, но и пуническим языками, он написал «Историю Африки», не дошедшую до наших дней (Плутарх. Антоний. 36; Плиний Старший. Естественная история. V, 16).
ГЛОССАРИЙ
Некоторые пунические слова и варианты их произношения (приводятся в порядке расположения букв в пуническом алфавите)
Ъ(абу) отец
’dm(адом) человек
’dn(адон) сеньор, господин, хозяин
’dr(аддир) великий, могущественный,
сенатор
’gdr(агаддир) финикийское название Кадик-
са в Испании Ъ(аху) брат
’hd(ахад) один, каждый
’ht(ахот)сестра
’ht’m(ахотамма) тетка по материнской линии
(буквально «сестра матери»)
’Yb§m(Ибуш им) финикийское название Ибицы
’Yksm(Икошим) финикийское название
Алжира
’Ynsm(Иноцим) Соколиный остров — фини
кийское название островка Сан-Пьетро на юго-западе от Сардинии ’Yrnm(Ироним) финикийское название
Пантеллерии на западе от Сицилии ’lm(Илим) Бог (мн. ч. ’1пт — Алоним)
’т(амма) мать
’nk(анек) я
’rb’m(арбаим) сорок
’гп(арун) ящик, саркофаг, погребальная
урна
’rs(арц) земля, страна, территория (мн. ч.
’rst — арсот)
’rs(ариш) жених (невеста: ’rst, аришат)
’s(иш) человек (мн.ч. ’§т — ишим)
’ §r hqds(ашир хакодеш) святое место, название,
даваемое тофетам в пунических надписях ’St(ишат) женщина, супруга кого-либо
Вп(бин) сын
В’1(баал) господин, владелец, собственник,
глава, гражданин B’t(биат) «тариф», устанавливающий долю
жертвенного животного, причитающуюся жрецу Brzl(барзал) железо
Brk(барак) благословлять
Bt(бит) дом, храм
(битт) девушка Gbl (Губал) Библ
Gwl(Гаул, Гавл) финикийское название
острова Гозо на Мальте Gib(галлаб) брадобрей
Grm(гурим) юноши, молодые священные
рабы, занимающиеся проституцией в пользу храма Zbh(забах) жертвоприношение
(Заббах) жертвователь HdS(хадаш) новый, новая луна,
восстановлять HmS(хамиш) пять
Hrs(харуц) золото
HrS(харраш) ремесленник, рабочий,
фабрикант (мн.ч. HrSm)
Ym (иам)море
(иом)день
Yrh(ирах) луна, месяц
Ytn(иатон) давать
Kbs(каббас) сукновал
Khn(кухен) жрец (мн. ч. куханим; жрица —
кухенет)
Kkb(каккаб) звезда (мн. ч. каккабим)
К1(кол) все
К1Ь(калб) собака, священный раб,
занимающийся проституцией в пользу храма (мн. ч. калбим)
(касса) ночь полнолуния, трон (кассаф) серебро
(Коруа) пуническая транскрипция греческого божества по имени Кора (Персефона)
Krtn
Krly
Ktb
Lbnn
Lbnt
LkS
M’t
Mb’ HSmS
Mglb
Mzbh
Mhnt
Mhzm
MhSbm
Mtw’
Mym
Mktrm
Mlk
MnSbt Ms HsmS MqdS Mqm
Mrzh
(Киртан) пуническое название ливийского происхождения современной Константины в Алжире (Карали) финикийское название современного Каглиари на Сардинии (Катаб) писать, вписывать, читать (Либнан) название региона, когда-то принадлежавшего финикийцам, который соответствует современному Ливану (лубанат) ладан
(Лукош) финикийское название Ликса, современного Лараша в Марокко (миат) сто
(мбу хашамаш) заход солнца, запад
(миглаб) бритва
(мазбах) алтарь
(маханат) армия
(махазим) «инспектора рынка»,
римские эдилы
(мхашбим) счетоводы
(Мотуа) финикийское название
современного островка Мотье,
расположенного на западной