Мыши летучие — ещё ладно, а вдруг как кто серьёзный из широких нижних коридоров полезет, шумом разбуженный? Как вспомнишь разных монстров, на стенках Загадочного зала изображённых, так и неуютно становится, тем более что и оружия огнестрельного у нас нет вовсе. Пришлось к каждому из трёх нижних коридоров ещё по одному дежурному приставить — с несколькими горящими факелами и строгим наказом: если кто чужой оттуда в зал полезет — тут же кричать истошно, и в наглую морду пришельца факелы горящие бросать.
И не напрасной, та предосторожность оказалась.
Как всегда — Мелви повезло. Только наша очередная смена началась, от коридора, что располагался справа от штрека заваленного, громкий крик раздался, затем — визг истошный, обиженный. Бросились туда, благо недалеко. Из проёма хода морда чёрная торчит, клыками полуметровыми украшенная, а Мелви храбро в ту морду двумя факелами длинными — тыкает. Тут уж кто во что горазд: я лично — пару мачете в пришельца метнул, так как искусству этому обучен, Джек Негро пращой своей завертел, крупные камни во врага метая, остальные — просто факела горящие. Короче, убралось существо непонятное обратно, вереща недовольно.
После этого пришлось караулы у нижних коридоров удвоить: один с факелами горящими дежурит, второй — с самодельной рогатиной на двухметровом древке.
Из-за такого постоянного отвлечения рабочей силы, строительство лестницы заняло практически две с половиной недели. На семнадцатые сутки залили раствором предпоследнюю ступень. Застынет она часа через три, можно уже будет и в штрек вентиляционный заглянуть.
Но не получилось ничего. Трамбую я с двумя товарищами-чиго эту ступень колотушками деревянными, вдруг, сверху шум непонятный раздаётся.
Голову приподнял — прямо мне в глаза человечек маленький смотрит, из проёма штрека наполовину высовываясь. Конкретный такой человечек: ростом метр десять — метр двадцать, но приземистый — что тот комод дубовый, широкий очень, глаза узкие и злобные, лицо бородищей густой заросло, на голове — шлем кованный, камнями цветными украшенный, на плечах — кальчуга блестящая. А главное, в руках тип этот топор боевой держит, лезвие топора синевой грозно отливает, и нацелено то лезвие — на меня непосредственно.
Не успел на это явление нежданное как-то отреагировать, рядом с первым незнакомцем — второй нарисовался: такой же грозный и сердитый, но в меня уже дротиком чёрным целится.
На что меня только и хватило — так это икнуть от неожиданности.
После чего человечки, словно по команде, как завопят, оружием своим потрясая:
— Мория! Мория! Мория!
Мои чиго тут же вниз от неожиданности полетели, кувыркаясь на цементных ступенях, один из них, как потом выяснилось, даже руку себе при этом сломал.
Я по ступеням спустился, изо всех сил стараясь, достоинство соблюдать, но — очень и очень быстро.
А на верху уже с десяток лужёных глоток скандирует:
— Мория! Мория! Мория!
Глава четырнадцатая
Снова вместе
От тех воплей все к лестнице сбежались, даже те, кто в отдыхающую смену входил, проснулись и к остальным присоединились.
— Ну, и как же это всё понимать? — Вопрошаю.
— Да, как раз то — всё и понятно, — доктор Мюллер отвечает, — Помнишь, у уважаемого мистера Толкинена — гномы, Подземное Царство, Мория? Вот, похоже, это оно и есть. То бишь, она — Мория, Страна Подземная. Атланты, очевидно, свою Столицу над Морией случайно выстроили. Потом прознали про существование Страны Подземной — вот те войны, что на стенах Загадочного зала изображены, и начались — с успехом переменным.
Атланты сгинули потом, а гномы тот Катаклизм всё же пережили, погляди — шустрые какие.
Действительно, шустрые: парочка мужичков уже по верёвкам на лестницу перебралась — беснуются там, рожи корча и оружием лязгая.
Впрочем, не долго они там отрывались.
Джек Негро свою пращу повертел — бац, одному из гномов по железному шлему камнем прилетело, слетел шлем с головы, звонко запрыгал по ступеням лестницы.
И минуты не прошло, как гномы обратно в вентиляционный штрек убрались, кричать вовсе прекратили, затаились.
Подобрал я тот шлем, с головы гнома слетевший, трофей — как никак.
Знатная штуковина: весь чёрный из себя, тяжёлый, в узорах кованных, каменьями крупными — красными и зелёными, покрытый.
— Так это — рубины и изумруды настоящие, — Томас восхищается, шлем осматривая, — Если этот убор головной где-нибудь в Лондоне с аукциона продать — многие миллионы долларов выручить можно!
Отобрал я у Смолла шлем, и Джеку отдал — его же добыча.
Джек трофей свой повертел, размышляя, куда бы его положить на сохранение, а потом снял с головы шляпу, и шлем примерил — как влитой сидит. Следовательно, головастые они — гномы.
Посмеялись все, понятное дело, похохмили от души над Джеком, но недолго — потому как задумались о дальнейших действиях своих.