— Так или иначе, она получила нож в спину, — свирепо выпалил мистер Рефил.
— Да. Кто-то явно позаботился о том, чтобы она ничего не могла сказать.
— Ну, так что вы обо всем этом думаете?
Мисс Марпл внимательно на него посмотрела.
— Мистер Рефил, а почему вы решили, что я знаю больше, чем вы?
— Знаете вы, может, и не больше, — ответил он, — но мне интересно, что вы думаете.
— Зачем вам?
— Понимаете, здесь совершенно нечем себя занять, — объяснил мистер Рефил, — не все же время деньги делать.
Мисс Марпл слегка удивилась.
— Делать деньги? Здесь?
— Отсюда при желании можно отправлять по полудюжине шифрованных телеграмм в день, — ответил мистер Рефил. — Этим я и забавляюсь.
— Контрольные пакеты акций? — спросила мисс Марпл неуверенно, словно на иностранном языке.
— Вроде того, — согласился мистер Рефил. — Моя смекалка против смекалки конкурентов, и чья возьмет. Но, к сожалению, на такие дела не требуется особо много времени, вот я и заинтересовался всеми этими странностями. Любопытство, знаете, взыграло. Пэлгрейв много с вами лясы точил. Больше, я подозреваю, никому до него дела не было. Что он говорил?
— Он рассказывал довольно много всяких историй, — ответила мисс Марпл.
— Ну, еще бы. Жутко нудных, по большей части. И ведь терзал ими по нескольку раз. Подвернешься ему под руку — берегись: он тебе снова и снова будет долдонить об одном и том же.
— Все верно, — сказала мисс Марпл. — С пожилыми
Мистер Рефил сердито зыркнул на нее.
— Я лично никаких историй не рассказываю. Ладно, продолжайте. Все началось, как я понял, с какой-то из его баек?
— Он сказал, что знает одного убийцу, — ответила мисс Марпл. — В этом нет ничего необычного, — добавила она своим кротким голоском, — то же самое, я думаю, может сказать о себе почти каждый.
— Что-то не пойму вас.
— Я не имею в виду личное знакомство, — уточнила мисс Марпл, — но согласитесь, мистер Рефил, что почти каждый, если пороется в памяти, может вспомнить случай, когда кто-нибудь при нем заметил вскользь: «Да, я знал такого-то довольно близко, он умер скоропостижно, и поговаривали, что это жена отправила его на тот свет. Ерунда, конечно». Разве вам не приходилось такое слышать?
— Да, пожалуй, — было что-то в этом роде. Но не… в общем, не всерьез.
— Конечно, — сказала мисс Марпл, — но майор Пэлгрейв при всем при том был весьма серьезным человеком. Историю эту он рассказывал с большим удовольствием и даже с гордостью. Он сказал, что у него есть фотография убийцы. Хотел показать ее мне, но — не показал.
— Почему?
— Потому что его что-то отвлекло, — ответила мисс Марпл. — Или кто-то. Он сразу весь побагровел, сунул фотографию обратно в бумажник и перевел разговор на другую тему.
— Кого же он увидел?
— Я очень много об этом думала. Я тогда сидела около моего бунгало, он напротив меня, и то, что он увидел, находилось, видимо, за моим правым плечом.
— Кто-то шел по дорожке позади вас с правой стороны, по той дорожке, что ведет от ручья и стоянки машин…
— Да.
— Ну, и шел по ней кто-нибудь?
— Мистер и миссис Дайсон, полковник и миссис Хиллингтон.
— А еще?
— Больше я никого не заметила. Хотя, конечно, ваше бунгало тоже было в его поле зрения…
— Ага. Тогда добавим еще — куда деваться — Эстер Уолтерс и Джексона, моего массажиста. Верно? Любой из них, я полагаю, мог выйти из бунгало и войти обратно, пока вы смотрели в противоположную сторону.
— Да, возможно, — сказала мисс Марпл. — Я обернулась не сразу.
— Дайсоны, Хиллингтоны, Эстер и Джексон. Кто-то из них — убийца. Ну, или я, разумеется, — добавил он чуть погодя.
Губы мисс Марпл тронула улыбка.
— Он говорил об убийце как о мужчине? — спросил мистер Рефил.
— Да.
— В таком случае это выводит из-под подозрения Ивлин Хиллингтон, Лаки и Эстер Уолтерс. Так что ваш убийца, если, конечно, эти заумные предположения справедливы, — либо Дайсон, либо Хиллингтон, либо мой подлиза Джексон.
— Либо вы, — с невинным видом добавила мисс Марпл.
Мистер Рефил, естественно, такой вариант исключал.
— Вам бы только подразнить меня, — проворчал он. — Меня вот что тут смущает: если кто-то из этих троих — убийца, то почему, спрашивается, старик Пэлгрейв не узнал его раньше? Ведь все они, черт возьми, пялились друг на друга по меньшей мере две недели. В голове не укладывается.
— А у меня укладывается, — сказала мисс Марпл.
— Ну тогда объясните!
— Видите ли, из рассказа майора Пэлгрейва получается, что сам он этого человека ни разу не видел. Эту историю он слышал от врача. Врач подарил ему фотографию как диковинку. Возможно, майор Пэлгрейв только тогда и посмотрел внимательно на лицо изображенного на ней человека, а потом просто хранил ее у себя в бумажнике как сувенир. И вынимал только когда показывал кому-нибудь из своих слушателей. И еще одно, мистер Рефил. Мы с вами не знаем, как давно это произошло. На этот счет он ничего не говорил. Вполне возможно, что эта история в его репертуаре уже лет пять, а то и десять. Если не больше. Да взять хотя бы все эти случаи с тиграми или слонами, иные из них произошли лет двадцать назад.
— Не меньше! — воскликнул мистер Рефил.