Читаем Карибская тайна полностью

— Там была одна история, которую он особенно любил рассказывать — об убийстве. Он ведь и вам ее, наверное, рассказывал?

Эстер Волтерс открыла свою сумочку и начала в ней рыться. Наконец нашла губную помаду.

— А я уже думала, что ее потеряла. — Потом она спросила: — Простите, я не расслышала, что вы сказали?

— Я интересовалась, не рассказывал ли вам майор свою любимую историю про убийство?

— Наверное, рассказывал, теперь я что-то припоминаю. Что-то о ком-то, кто отравил себя газом. Только это жена отравила газом своего мужа. Сначала она дала ему снотворное, а потом сунула головой в газовую печь. Кажется, так?

— Мне кажется, не совсем так, — задумчиво посмотрев на Эстер, ответила мисс Марпл.

— Он рассказывал так много разных историй, — словно извиняясь, объяснила Эстер, — я, честно говоря, не всегда его слушала.

— У него была фотография, — заметила мисс Марпл, — и он ее иногда показывал.

— Наверное, так и было. Но я не помню. Вам он ее показывал?

— Нет, — сказала мисс Марпл, — мне он ее не показал, нас прервали…

ГЛАВА IX

Мисс Прескотт и другие


— Послушайте, что мне рассказали, — понизив голос, произнесла мисс Прескотт и оглянулась кругом.

Мисс Марпл подвинулась поближе к ней. Прошло достаточно много времени, прежде чем мисс Марпл сумела оказаться наедине с мисс Прескотт. Священнослужители — строгие люди, и мисс Прескотт должна была всегда сопровождать своего брата, а в его присутствии сплетничать было неудобно.

— Понимаете, — сказала мисс Прескотт, — мне бы не хотелось поднимать скандал понапрасну, но я действительно об этом ничего не знаю.

— О, как я вас понимаю! — сказала мисс Марпл.

— Понимаете, когда умерла его первая жена, был какой-то скандал. Что-то связанное с Лаки. Боже мой, какое имя! Она была двоюродной сестрой его первой жены, она приехала к ним сюда и стала работать вместе с ним: собирать то ли цветы, то ли бабочек. Сразу появились разговоры, что они очень скоро нашли общий язык. Вам ясно, о чем я говорю?

— Да, люди многое замечают, — заметила мисс Марпл.

— А потом, когда его жена внезапно умерла…

— Здесь, на этом острове?

— Нет, мне кажется, то ли на Мартинике, то ли на Тобаго, где они тогда были.

— Да, да, понятно.

— Но я слышала это от людей, которые были в то время на том острове. Мне говорили, что доктор был чем-то недоволен.

— О, как интересно!

— Но все это были только разговоры. Правда, мистер Дизон очень быстро женился во второй раз. Не прошло и месяца…

— Только один месяц!

Обе женщины понимающе посмотрели друг на друга.

— Какая черствость! — заметила мисс Прескотт.

— Да, действительно, — подтвердила мисс Марпл и деликатно спросила: — Там были замешаны деньги?

— Я точно не знаю. Вы слышали его шутки? Эта женщина якобы его «кусочек счастья» — Лаки.

— Да, это я слышала, — ответила мисс Марпл.

— А другие люди говорят, что его счастье в том, что его жена — очень богата, — и с видом оскорбленной добродетели мисс Прескотт добавила: — Ее можно назвать действительно красивой женщиной, если вам нравится этот тип. Но мне лично кажется, что именно у первой жены были большие деньги.

— А Хиллингтоны богаты?

— Мне кажется, что да. Они не баснословно богаты, но денег у них достаточно. У них очень милый домик в Англии, но почти всю зиму они путешествуют, а двое их мальчиков учатся в частной школе.

В этот момент появился каноник и предложил прогуляться. Мисс Прескотт встала, чтобы следовать за братом. Мисс Марпл осталась сидеть. Через несколько минут мимо прошел Грег Дизон. Он махнул приветственно рукой и сказал мисс Марпл:

— Я хотел бы угадать, о чем вы думаете.

Мисс Марпл ему ласково улыбнулась и подумала, как бы он отреагировал, если бы она ему честно ответила: «Я думаю 91 том, не убийца ли вы». А ведь очень возможно, что он им был. Все так прекрасно сходилось. История смерти его первой жены. Ведь майор Пальгрейв говорил именно о человеке, убивающем своих жен, совсем как в том случае, когда муж топил своих жен в ванне,

Все сходилось слишком гладко. Но мисс Марпл отогнала эти мысли, кому как не ей было знать, что к убийству нельзя приложить никакие мерки.

Голос вывел ее из задумчивости, она даже подскочила от неожиданности.

— Вы не видели Грега, мисс э-э…

Лаки была явно не в своей тарелке.

— Он только что прошел по направлению к отелю.

— Ах, вот как! — довольно зло произнесла Лаки и направилась в ту же сторону.

Да, ей не меньше сорока, и сегодня она выглядит соответственно своему возрасту, подумала мисс Марпл. Ей стало жаль всех Лаки на земле, Лаки — которых не щадило время.

За ней раздался какой-то звук, она обернулась и увидела мистера Рафиела, который в сопровождении Джексона выбирался из своего домика.

Джексон посадил своего господина в кресло на колесах и пытался создать атмосферу услужливости и заботы. Мановением руки мистер Рафиел прогнал своего лакея, и Джексон направился к отелю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги