Читаем Карибская тайна полностью

Мисс Марпл только покачала головой. Она сидела, глубоко задумавшись, лицо ее казалось печальным и, пожалуй, даже испуганным.

Она взглянула на доктора Грехема и приняла решение. После чего встала и подошла к нему.

— Мне хочется извиниться перед вами, доктор Грехем, — сказала она.

— Но в чем же? — приветливо и удивленно спросил доктор, он подвинул ей стул, и она села.

— Я очень виновата перед вами, я сказала вам отвратительную ложь!

Виновато она смотрела на него. Доктор Грехем не был потрясен, но удивления не скрывал.

— В самом деле? Но стоит ли из-за этого так волноваться?

«О чем эта милая старушка солгала, — думал он. — О своем возрасте? Но он не помнил, чтобы они говорили о ее возрасте».

— Ну что ж, давайте послушаем вашу исповедь, — сказал он (ну, раз ей этого хочется!).

— Вы помните наш разговор о фотографии моего племянника? Которую майор Пальгрейв якобы мне не возвратил?

— Конечно, помню, как жаль, что мы ее не нашли и не смогли вам вернуть.

— Но ведь все это неправда, — несчастным голосом сказала мисс Марпл.

— Простите?

— Ведь я все выдумала.

Доктору Грехему стало скучно. Он сказал:

— Ну и что же? Зачем?

Мисс Марпл все ему рассказала. Очень коротко и ясно. Без всяких старушечьих штучек. Она поведала о том, как майор начал свою историю об убийстве, как он хотел показать ей фотографию убийцы и как вдруг сконфузился и замолчал, когда увидел что-то за ее спиной.

— У меня не было другого выхода. Я надеюсь, что вы меня простите.

— И вы уверены, что он хотел показать вам фотографию убийцы?

— Он так сказал. По крайней мере, фотографию ему якобы дал человек, рассказавший ему историю об убийстве.

— Да-да, и, простите меня, вы ему поверили?

— Сомневаюсь, что я поверила тогда. Но, видите ли, на следующий день он был уже мертв.

— Да, это правда, — сказал доктор Грехем.

— А фотография — исчезла.

Доктор Грехем смотрел на нее и не знал, что сказать.

— Простите меня, мисс Марпл, но сейчас-то вы мне правду говорите?

— Неудивительно, что я не внушаю доверия. На вашем месте у любого были бы такие же сомнения. Но, поверьте мне, сейчас я сказала правду, хотя вы можете поверить только на слово. Я думала, что все-таки следует вам все рассказать, пусть даже с риском, что вы не поверите.

— Почему?

— Мне кажется, что у вас должна быть полная информация на случай…

— На какой случай?

— На тот случай, если вы решите что-нибудь предпринять.

ГЛАВА X

В Джеймстоне приняли решение


Доктор Грехем сидел в Джеймстоне у администратора. Это был друг доктора — мистер Давентри, молодой человек лет тридцати пяти.

— Вы казались таким таинственным по телефону, доктор, — сказал Давентри. — Что случилось?

— Толком не знаю, но я обеспокоен.

Давентри внимательно посмотрел на друга. В это время принесли напитки. Он заговорил об увеселительной поездке, о ловле рыбы, об охоте и, только когда слуга вышел, откинувшись в кресле, снова обратился к доктору:

— Ну что ж, рассказывайте!

Доктор Грехем изложил встревожившие его факты. Давентри издал тихий свист.

— Понимаю. Вам начинает казаться, что со смертью майора не все так просто. Это может быть и неестественная смерть? Кто подписал свидетельство о смерти? Робертсон, мне кажется, причем у него не было никаких сомнений.

— Вероятно, сыграло роль наличие таблеток «Серените» в доме? Меня спросили, жаловался ли майор Пальгрейв на высокое давление. Я ответил, что не был его лечащим врачом, мне ничего не известно, но другие гости в отеле как будто бы об этом знали. Все так хорошо сходилось, кто мог что-либо заподозрить? Смерть казалось естественной, но сейчас я в этом глубоко сомневаюсь. Если бы мне предложили тогда подписать свидетельство о смерти, не задумываясь подписал бы его. И только исчезновение тон фотографии меня теперь беспокоит.

— Но, доктор Грехем, не кажется ли вам, что вы придаете слишком большое значение истории, услышанной из уст старой леди. Вы же их знаете. Они склонны все преувеличивать.

— Да, я сам об этом думаю. Но мисс Марпл мне все так ясно и детально изложила.

— Мне это кажется невероятным, — сказал Давентри. — Какая-то старушка рассказывает историю об исчезнувшей фотографии. А с другой стороны, горничная говорит, что бутылочки раньше в доме не было. Но ведь именно эта бутылочка с таблетками повлияла на решение вопроса о причине смерти. Но можно придумать тысячу объяснений. Может быть, он носил эти таблетки в кармане.

— Вполне вероятно.

— Или горничная ошиблась, просто до того не замечала этих таблеток?

— Тоже возможно.

— Ну, так в чем же дело?

Доктор Грехем медленно проговорил:

— Девушка казалась очень неуверенной…

— Ну, вы же знаете местных жителей. Они эмоциональны, легко увлекаются и наоборот, легко впадают в панику. Л вам не показалось, что девушка знает чуть больше, чем рассказала?

— Вполне возможно, — тихо сказал доктор.

— Попытайтесь узнать у нее все. Так не хочется напрасно затевать важное дело, без достаточных на то оснований. Если майор Пальгрейв не умер от высокого кровяного давления, то отчего же он умер?

— В наше время для смерти может быть много причин.

— В том числе и не оставляющие следов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги