Читаем Карл обходчик подземелий 6 полностью

«Карл!» - крикнул Пончик. «Он похож на тебя, только с волосами получше!»

У него был голос моего отца. Не мой.

— Ты, черт возьми, шутишь? — пробормотал я, оглядывая мужчину с ног до головы.

Новым тотемом стал я. Вроде, как бы, что-то вроде. Единственная разница заключалась в том, что его волосы были зачесаны назад, как будто он был статистом из фильма «Смазка». На его боксерах были звезды, а не сердечки, и они имели нелепую выпуклость, из-за которой он выглядел так, будто он набил туда корнуоллскую курицу. На его накладной куртке было две пуговицы. Один сказал: «Сын №1», а другой был

«Брат века».

Альфа-самец Карл. Уровень 69.

Хороший.

Тотем прошёл по грязи, встав на колени перед другим новым тотемом, когда второй заводной монго вскрикнул и напал.

Альфа Карл сжал кулак и ударил атакующего автомата, даже не глядя на него. Его боевая перчатка была белой как кость, а не черной, как моя. Динозавр взорвался, как и первый.

— Давай, приятель, — сказал альфа-самец Карл только что сформировавшемуся коту, который прыгнул ему на плечо. Это был всего лишь котёнок. Это был черный пушистый шар. Еще у него был крошечный микрофон в гарнитуре. «У нас есть кое-что, о чем мы должны позаботиться». Он повернулся и указал в мою сторону. Из-за дымовой завесы он не мог точно видеть, где я нахожусь. «Вы просто сидите и ждете. Я свяжусь с тобой через минуту, Лессер Карл. Нам нужно поговорить о том, как ты относишься к семье. Нам предстоит кулачная терапия».

Маленький котёнок на плече Альфы Карла зашипел и выпустил волшебную ракету прямо в Джолу, который ковылял к ним, проталкиваясь сквозь дым, как замедленный корабль, катящийся сквозь туман. Ракета отскочила от гигантского рождественского кота, но неэффективно. Котенок шипел и рычал.

Я осмотрел пушистого котенка. Эта штука была размером с мой кулак и была до смешного очаровательна.

Король Круассан, кот моложе, лучше и умнее. Уровень 60.

Кота, которого очень хотели Беатрис и Карл.

“Привет!” Пончик заплакал.

Я хмыкнул. Если бы Би удалось продать Пончика, она бы купила одного из котят сестры или двоюродного брата Пончика. Эта штука должна была представлять собой одну из них. Я понятия не имел, обсуждала ли уже Би имена, но «Король Круассан» звучал так, как будто она сама придумала. Вся эта семейная линия была названа в честь продуктов питания.

«Это гораздо превосходный кот», — крикнул судья Люциан. У него был раздражающий гнусавый голос. Пока он говорил, я порылся в своем инвентаре в поисках кувшинов для самогона. У меня было всего несколько обычных кувшинов. У меня давно закончились мои Jug-O-Booms, но это было почти одно и то же.

Судья Люциан издал странный удовлетворенный звук, глядя на пушистого котенка. У всех этих гидр были смехотворно громкие голоса. — И никаких дисквалифицирующих знаков! Просто восхитительно. Действительно, даже Шугар Кьюб превосходит эту толстую, так называемую Принцессу Пончик, кошку.

“Толстый?” Пончик взвизгнул. «Ты только что назвал меня толстым, извращенец?»

“Игнорируй их. Они придурки, — крикнул я, швырнув горящий кувшин с самогоном через голову Альфы Карла в гидру. Он изогнулся и попал репликанту Монобрового Сэма прямо в лицо. Огонь

распространиться по всему целому. На гидру это не повлияло, но эта штука была стойкой и горела некоторое время. Это придавало всему чудовищу красное, потрескивающее свечение, делая его еще более зловещим. Позади существа задняя стенка трейлера рухнула. Теперь весь двор горел. Земля затряслась, и вдали рассыпался большой кусок территории Айовы.

Джола наконец добрался до места боя и ударил Альфа Карла, но тот повернулся и убежал. Он перекинул через плечо еще один липкий хоблоббер, тот подлетел и прилип к голове Джолы.

Бам! Джола взревел, когда половина морды кота распалась. Появилась шкала здоровья, опустившаяся примерно на полпути вниз.

«Яблочко, детка!» — кричал Альфа Карл, продолжая танцевать задом наперед, направляя пистолеты в кота.

Нажмите.

«Ой-ой!»

Он приземлился на одну из моих ловушек. Ловушка-ловушка. Он застрял на месте на пятнадцать секунд. Джола зашипел от радости и вошел.

Рядом со мной Пончик, который все еще разглагольствовал из-за жирного комментария, прыгнул на спину Монго, когда она призвала еще один тотем.

В результате у нее на руке осталось три карты.

Тюлень Джеральдо подпрыгнул и со взрывом приземлился рядом со мной.

Он взмахнул ластами в воздухе, и они издали звуки каратэ, когда его имя появилось над ним в мигающих огнях.

«Наконец-то настоящий бой!» — крикнул Джеральдо, наблюдая за хаосом. «Кого мы убиваем?»

«Нам нужно выяснить, какая голова стреляет огнем!» — крикнул я, снова швырнув шредер в Ашера. Я пытался получить эту голову

отсюда, хотя я знал, что это был тот, у кого была молниеносная атака и сопротивление. Фокус. Фокус.

Голова моего домовладельца налетела и приняла на себя основной удар, как будто головы гидры защищали голову Ашера, который продолжал гневно кричать. Хоблоббер взорвался, разбросав повсюду осколки. Голова мистера Рота упала, он потерял сознание, половина лица исчезла. Он начал быстро выздоравливать.

Перейти на страницу:

Похожие книги