Читаем Кармическая пуля полностью

- Вроде того. Говорят, каждый из пятерки обладает особым даром. Дар Шрэула - чтение душ. Чую, вас он раскусил, едва увидел и сразу попытался втереться в доверие.

- Он попал в ту же ловушку что и мы, - проворчала Кираша.

- Об этом расскажете потом. А сейчас держим ушки на макушке и до утра ведем наблюдение за окрестностями. Мы с Кором спать не будем, а вы, пожалуй, можете, но только по очереди.

Ночь, как и следовало ожидать, прошла тревожно. Большую часть ее Андрей бессмысленно таращился в темноту. Конечно, он неплохо видел даже сквозь нее, но деревья значительно закрывали обзор. Не было никаких погонь, злых орков и коварных магов. Но жизнь в этом мире потихоньку учила, что иногда лучше перебдеть, чем довериться словам первого встречного.

Хмурое утро принесло легкий дождь и отвратительное настроение у всей команды. Кориэл незадолго до рассвета изучил окрестности, после чего доложил, что путь свободен. Никаких следов погони или наблюдателей он не заметил, и Грэй, скрепя сердце, был вынужден признать тот факт, что лучше довериться словам Шрэула и продолжить путь. Правда, вместо того, что бы вернуться обратно на дорогу, он поехал по той малозаметной тропинке, которая, похоже, вела вокруг города.

- Нам нужна другая дорога, - эльф с ненавистью отшвырнул в сторону причудливый головной убор, который, оказывается, совсем не защищал от дождя. - Хозяева этой колымаги ждут нас на южной тропе.

- Как вы их вообще нашли? - поинтересовался Андрей.

- Когда вы скрылись в городе, мы с напарником провели скоростную разведку, в поисках подходящего места для проникновения. Ну и наткнулись на них. Ученых в этих краях уважают за то, что во имя науки они готовы отправиться хоть на костер к людоедам. А причудливый маскарад позволил скрыть внешность, пусть и ненадолго.

- А очки тебе идут, - заметила сидевшая за спиной эльфа Кираша. - Придают твоему лицу эдакое придурковатое выражение.

- Правда?! - Грэй неожиданно улыбнулся.- Значит, будем использовать этот трюк почаще. Мне будет проще работать с противниками, если они будут принимать меня за идиота.

Девушка мрачно вздохнула. Выходки эльфа, отправившего ее на разведку в столь непотребном виде, она до сих пор не простила. Но подколоть в ответ пока никак не удавалось. Оставалось ждать подходящего момента.

Несмотря на то, что тропа была совершенно незнакома эльфу, он довольно скоро вывел повозку на южную дорогу, как и обещал. И буквально через двадцать минут они наткнулись на небольшой лагерь, разбитый прямо на обочине. Люди, сидевшие у костра, завидев повозку, суетливо забегали. Кто-то в панике бросился в лес, но большая часть столпилась возле костра. Грэйлон, свернув к ним, тут же спрыгнул со своего места и миролюбиво поднял руки.

- Все в порядке, возвращаю ваше имущество в целости и сохранности, как и обещал.

- С возвращением! - Из-за толпы величаво выплыла великанская фигура инквизитора. - А то мы уже волноваться начали.

- Извини, что молчал, в городе появилась одна крайне неприятная парочка. Был риск, что наши переговоры засекут.

- Сдохни, презренный хулитель науки! - визгливый голос откуда-то со стороны перебил ответ Торсона. Из придорожных кустов внезапно появилась высокая, худощавая фигура и, размахивая здоровенным ножом, бросилась в атаку. Грэйлон удивленно поднял бровь, но даже не тронулся с места. А вот небольшая толпа, до этого молча взиравшая на них, как-то резко подалась в сторону. И правильно сделали, поскольку неизвестный, оказавшийся сухопарым старикашкой, пробежал мимо эльфа, разминувшись с ним на пару метров и, наверное, продолжил бы свой бег и дальше, если бы не резкий рывок Грэя, схватившего его за воротник.

- Вот ваши очки, профессор Збигумала, - вежливо произнес эльф, протягивая чудовищную оправу. - А костюм я оставил в повозке.

- Спасибо, - буркнул ученый голосом, который заставил Андрея вновь удивиться. Именно этим голосом Грэй и представился ему, когда впервые появился в обличии ученого. - Я профессор Збигумала Збигновала! И я крайне возмущен столь дерзким поведением со столь значимым светилом науки, которым я являюсь.

- Представляешь, какого мне было, когда я одалживал эту колымагу и одежду? - Грэй, наконец, повеселел и довольно ухмыльнулся.

- Я представляю, - тихо заржал Андрей, рисуя в воображении Грэйлона в роли эдакого Терминатора, требующего одежду и повозку. - Они, вон, до сих пор по кустам прячутся.

- Это мои нерадивые ученики, - буркнул профессор. - Трусы, лодыри и бездельники. Даже постоять за себя не могут. Ладно, я не стану с вами возиться, у меня не так много времени. В эту ночь я должен провести наблюдение за спариванием ночного павлина. Горе вам, варвары, если я опоздаю! Мировая наука вам этого не простит!

- Простите профессор, - вежливо улыбнулся Андрей, решив еще кое-что проверить. - А вы знаете птицу под названием Лавирский Попугай?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези