– Это не сон, – сказал я. – Несколько месяцев назад я сам через это прошел. Так что я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь.
– Ничего ты не понимаешь, – проворчала она. – Лучше объясни по порядку, что за хрень тут творится.
– На это уйдет несколько часов. Но вот тебе краткая версия: плохие парни хотят до тебя добраться, но я – из хороших парней, и нужно увезти тебя из Нью-Йорка. Как можно скорее.
– Ты ведь меня даже не знаешь! Почему ты хочешь мне помочь?
– С ходу трудно объяснить, но считай, это семейный бизнес. – Я оглянулся на Эйча. – Кроме того, я дал слово.
– Ты вообще когда-нибудь выражаешься понятно?
– Со временем ты все поймешь, – пообещал я и подошел к дивану. – Идти можешь?
Она схватилась за край дивана и, опираясь, встала. Затем нерешительно шагнула вперед.
– А бежать? – спросил я.
Нур покачнулась на нетвердых ногах и рухнула обратно на диван.
– Сначала надо собраться с силами, – пояснила она. – А куда именно мы собираемся бежать?
– Надо кое-кого найти. Ее зовут Ви. Она работала с Эйчем и с моим дедушкой. Вот и все, что я знаю.
– Черт знает что! – Нур рассмеялась и покачала головой. – Это какое-то сумасшествие.
– У нас так всегда. Со временем привыкаешь.
Позади кто-то шумно завозился. Обернувшись, мы увидели сгорбленную белую спину существа, которое раньше было пустóтой, но еще не до конца превратилось в тварь. Оно взобралось на подоконник и сидело там на корточках, словно горгулья, вцепившись обеими руками в раму и подавшись вперед, как будто собиралось спрыгнуть.
Нур вжалась в спинку дивана.
– Его зовут Горацио, – сказал я. – Раньше ты его не могла видеть, но он всегда был рядом со стариком.
– Е-е-е-е-е-е-е, – простонала полутварь, обернувшись на нас через плечо. Она словно пыталась что-то сказать. – Ш-ш-ш-ш-ш…. есть.
– Шесть! Ты говоришь «шесть»? – Я взволнованно шагнул к окну, но Горацио предупреждающе рыкнул и начал разжимать пальцы.
Я застыл на месте и вскинул руки вверх:
– Не надо!
Это существо казалось одновременно и новорожденным, и невообразимо старым. И очень, очень усталым. Убедившись, что я не двигаюсь, оно снова открыло рот:
– Дэ-э-э-э-э-э.
Нур подалась вперед.
– Это что, буква «Д»?
– Пя-а-а-а-а…. ать.
– Он с нами разговаривает! – воскликнул я, переглянувшись с Нур.
– Похоже на координаты, – сказала та. – Е-6, Д-5. Как на карте.
– Внутри бури, – высоким, дрожащим голосом произнесла полутварь. – В сердце… бури…
– Что? Что в сердце бури?
– Та, кого ты ищешь.
Повиснув на одной руке, существо подняло вторую и указало на стену. Только теперь я заметил, что там был сейф – и дверца его висела на одной петле.
Я подбежал к сейфу. Взрыв, который устроила Нур, сорвал дверцу и разметал по полу содержимое: пачку денег, пачку счетов, какую-то фотографию, книжку, старую потрепанную карту… Я наклонился и подобрал фотографию. Черно-белый снимок маленького городка. Грозовое небо и черная воронка торнадо, маячащая вдали.
Я распрямился, поворачивая фотографию к окну:
– Это сюда мы должны отправиться?
Но на подоконнике больше никого не было: только занавеска раскачивалась на ветру.
Я повернулся к Нур:
– Что случилось?
Та уже бежала к окну, вытаращив глаза от ужаса:
– Он просто…
Снизу доносились крики. Нур бросилась к окну – посмотреть.
– Нет! – прошипел я. – Тебя могут увидеть.
Нур опомнилась и присела под окном, пряча голову, – но, видимо, слишком поздно.
– По-моему, уже увидели.
– Ничего страшного. Мы выберемся.
Я подобрал с пола карту, деньги и фотографию и присел на корточки перед Нур. Наши колени соприкоснулись; ветер из окна ерошил нам волосы.
– Готова? – спросил я.
– Нет.
Но когда она встретилась со мной глазами, в ее взгляде не было страха.
– Ты мне доверяешь?
– Нет, конечно!
– Ну, с этим мы как-нибудь справимся, – рассмеялся я и протянул руку.
И Нур приняла ее.