Читаем Картина мира в сказках русского народа полностью

Вспомним, как солдат в сказке «Морской царь и Василиса Премудрая» увидел «и там свет такой же, как у нас; и там поля, и луга, и рощи зелёные, и солнышко греет» (РНС. С. 24). А другой солдат, из сказки «Окаменелое царство», дополнил: «Что же – и под землёй такой же свет. Стало быть, и здесь есть люди!» (РНС. С. 256).

В немецкой сказке «Госпожа Метелица» падчерица оказывается на том свете после того, как она прыгнула в отчаянии в колодец, куда нечаянно уронила веретено. Что же она увидела на том свете?

«Вернулась девушка к колодцу и не знала, что ей теперь и делать; и вот прыгнула она с перепугу в колодец, чтоб достать веретено. И стало ей дурно, но когда она опять очнулась, то увидела, что находится на прекрасном лугу, и светит над ним солнце, и растут на нём тысячи разных цветов» (СНЕ. С. 513).

Если герои русских сказках добираются до неба на крылатом коне, то в сказке африканского племени манден «Как появился месяц» сообщается о том, что до неба в давние времена люди добирались по цепям, которые свисали с неба:

«Давным-давно, когда ещё не было луны, не было и смерти. Люди не умирали. Ведь с неба свисали цепи. Когда люди уставали от жизни, они взбирались по цепи на небо, выше облаков, и отдыхали там, сколько хотели» (ААО. С. 13).

Куда же они подевались, эти цепи? Их обрубили дочери кузнеца, которые забрались вместе с отцом на небо. Они это сделали для того, чтобы с ним никогда не расставаться. С тех пор люди стали смертными.

В центре сказочных представлений о вселенной в австралийских сказках, как и в русских, находится земля. Вполне эволюционный взгляд на её историю выражен в сказке «Как появилась на небе луна»:

«В далекие времена вся земля была покрыта морем. Потом морская вода начала понемногу уходить, и в разных местах вышли из воды острова. А там, откуда вода не успела убежать, образовались лагуны. Прошло ещё немного времени, и выросли на этих островах трава и деревья. А из моря вылезли звери и стали привыкать к жизни на суше. Пришли на эти острова и люди. Они ели рыб и крабов, черепах и ракушки, рвали плоды с деревьев» (ААО. С. 362).

2.2. Физическая природа

Четыре физических стихии воспринимаются в мифическом, сказочном и пословичном сознании как основные – земля, вода, воздух и огонь.

2.2.1. Земля

Земля – мать всего живого. На ней мы живём. Земля – кормилица. Вот почему наш народ говорит о ней с любовью и благодарностью как в мифах, так в сказках и пословицах.

Наши предки обожествляли землю.

Борцы с исконными языческими представлениями стремились вытравить из народного сознания культ земли. К таким борцам относился автор «Повести временных лет» (XII в.). Он обличал язычников за то, что землю и небо они воспринимали как мать и отца: «Паки же и землю глаголють матерью… Да ещё им есть земля мати, то отец им есть небо» (Славянская мифология. Под ред. В. Я. Петрухина, Т. А. Агапкиной и др. М., 1995. С. 193).

Землю иногда называли не только матерью, но сразу отцом и матерью. В указанном словаре читаем: «В заговоре из Нижегородской губернии земля представляется всеобщей матерью – и всего человечества в целом, и каждого человека в отдельности: “Гой еси сырая, земля матерая! Матерь нам еси родная. Всех еси нас породила…” В некоторых духовных стихах земля именуется не только матерью, но и отцом человека; “земля – мать сырая! Всем, земля, ты нам отец и мать”» (там же).

Свой путь к восхвалению земли нашли и сказки. В них мы найдём лишь отголоски её былого языческого культа. Но своеобразие сказочного образа земли не в этих отголосках, а в том, что их авторы стали наделять землю чудесными свойствами. На ней могут расти, например, чудесные сады, а в её недрах течь живая вода. Об этом рассказывается в «Сказке о молодильных яблоках и живой воде»:

«Слез Иван-царевич с коня, входит в сад и видит – стоит яблоня с серебряными листьями, золотыми яблоками, а под яблоней колодец. Иван-царевич сорвал три яблока, а больше не стал брать да зачерпнул из колодца живой воды кувшинец о двенадцати рылец» (РНС. С. 99–100).

О чудесных свойствах земли говорит её способность обращать людей в животных и наоборот. Чтобы превратиться в сокола, в сказке «Хрустальная гора» Ивану-царевичу понадобилось удариться о землю:

«Иван-царевич ударился о сырую землю, сделался ясным соколом, взвился и полетел в тридесятое государство» (РНС. С. 141).

В сказке «Морской царь и Василиса Премудрая» земля творит новое чудо: за одну ночь она выращивает рожь, в которой галка может схорониться. Вот как дело было:

«Закричал на него (Ивана-царевича. – ЯД.) морской царь:

– Что так долго не бывал? За вину твою вот тебе служба: есть у меня пустошь на тридцать вёрст и в длину и поперёк – одни рвы, буераки да каменье острое! Чтоб к завтрему было там как ладонь гладко, и была бы рожь посеяна, и выросла б к раннему утру так высока, чтобы в ней галка могла схорониться. Если того не сделаешь – голова твоя с плеч долой!» (РНС. С. 24).

Если бы не Василиса Премудрая со своими чудесными помощниками, пришлось бы Ивану-царевичу со своею головою расстаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Французской революции. Том 1
История Французской революции. Том 1

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона I и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Великий уравнитель
Великий уравнитель

Вальтер Шайдель (иногда его на английский манер называют Уолтер Шейдел) – австрийский историк, профессор Стэнфорда, специалист в области экономической истории и исторической демографии, автор яркой исторической концепции, которая устанавливает связь между насилием и уровнем неравенства. Стабильные, мирные времена благоприятствуют экономическому неравенству, а жестокие потрясения сокращают разрыв между богатыми и бедными. Шайдель называет четыре основных причины такого сокращения, сравнивая их с четырьмя всадниками Апокалипсиса – символом хаоса и глобальной катастрофы. Эти четыре всадника – война, революция, распад государства и масштабные эпидемии. Все эти факторы, кроме последнего, связаны с безграничным насилием, и все без исключения влекут за собой бесконечные страдания и миллионы жертв. Именно насилие Шайдель называет «великим уравнителем».

Вальтер Шайдель

Обществознание, социология / Учебная и научная литература / Образование и наука