Читаем Карты не лгут полностью

Сейчас, когда Джо находился так близко от нее, что Габриелла ощущала запах его кожи, а его томный голос проникал ей прямо в душу, его слова звучали вполне благоразумно. Как если бы насильно вызвать у человека рвоту было обычным делом. Как если бы его горячие пальцы на ее обнаженной коже не оказывали на Габриеллу никакого действия.

— Он ушел?

Габриелла взглянула ему в глаза и спросила:

— Что ты собираешься делать?

Вместо ответа Джо сделал несколько шагов в глубь киоска, увлекая Габриеллу за собой.

— Что я собираюсь делать с кем?

— С Рэем.

— Он пойдет дальше. — Джо посмотрел ей в глаза, и его пальцы начали гладить ее поясницу. — Если я тебя поцелую, тебя это обидит?

— Да. А тебя?

— Нет. — Он покачал головой, и его губы потерлись о ее губы.

Габриелла не шевелилась, боясь без остатка растаять от прикосновения к его теплой мускулистой груди.

— Целовать меня — это твоя работа?

— Да.

— Как и личный досмотр?

— Ага.

— А это не привлечет к тебе внимание Рэя?

— Посмотрим, — пробормотал Джо, и его дыхание коснулось ее губ. — Ты будешь стонать?

— Нет. — Габриелла почувствовала участившееся биение его сердца и, положив на плечи Джо руки, ощутила под ладонями крепость его мышц. Маятник ее душевного равновесия качнулся в сторону намерения отдаться во власть желания, лишавшего ее самообладания и заставлявшего слабеть. — А ты будешь стонать?

— Вполне возможно. — Джо мягко коснулся ее губ. — Ты превосходна на вкус, Габриелла Бридлав.

Ей пришлось напомнить себе, что мужчина, крепко держащий ее в объятиях, просветленностью своей сродни придорожному камню. Они с ним вовсе не родственные души. Ничего похожего. Но на вкус он великолепен.

Джо приоткрыл губы, и Габриелла проникла языком в его рот. Она не застонала, но ей этого очень хотелось. Ее пальцы впились в футболку Джо, прихватив кожу, и она еще теснее прижалась к нему. Джо склонил набок голову и крепче прижался к губам Габриеллы. Скользнув ладонью по ее боку, он стал гладить ее бедра, а затем погрузил большой палец в углубление ее пупка. Но, едва Габриелла собралась окунуться в море наслаждения этим поцелуем и остаться там как можно дольше, Джо отпрянул от нее и опустил руки.

— Ах черт… — прошептал он.

— Джо, ты ли это?

— Чем ты занимаешься, Джо? — послышались женские голоса за спиной Габриеллы.

— Похоже, он развлекается с девушкой.

— С кем?

— Я не знала, что у него есть подружка. А ты, мама?

— Нет. Он ничего мне не говорил.

— Подтверждай все, что я скажу, — прошептал Джо Габриелле, — и, возможно, тогда нам удастся отделаться от них без того, чтобы они устроили переполох насчет наших свадебных планов.

Габриелла обернулась и увидела пять пар карих глаз, с явным интересом разглядывающих ее. Женщины стояли в окружении группы хихикающих ребятишек, и Габриелла не знала, что ей делать — то ли смеяться, то ли прятаться.

— Кто твоя подружка, Джо?

Габриелла бросила взгляд на стоящего рядом с ней мужчину. Глубокие морщины пролегли вокруг его рта, и чувство, что нечто подобное уже когда-то имело место, заставило зашевелиться волосы на затылке Габриеллы. Но на этот раз не он знакомился с ее родственниками — она знакомилась с его. Если бы Габриелла верила в судьбу, она подумала бы, что ее мать оказалась права и что это слишком значительно, чтобы быть просто совпадением. Но нет, она не верит в судьбу, однако иных объяснений дурацким поворотам в своей жизни с тех пор, как встретила Джо, Габриелла не находила.

Через несколько показавшихся очень долгими секунд Джо сделал глубокий вдох и приступил к процедуре представления.

— Габриелла, это моя мама, Джойс. — Он указал на пожилую женщину в футболке, украшенной спереди затейливым рисунком.

— Я тоже здесь, дядя Джо.

— И я.

— А это большинство моих племянников и племянниц, — сказал он, по очереди указывая пальцем на каждого. — Эрик, Тиффани, Сара, Джереми, Маленький Пит и Кристи. Остальные четверо где-то болтаются.

— Они сейчас либо в торговом центре, либо играют в баскетбол, — пояснила одна из женщин.

Габриелла посмотрела на Джо, затем снова на его родственников. Значит, это не все, есть еще? Стоящих перед ней хватало с избытком.

— Сколько же вас всего?

— У меня пятеро детей, — с гордостью ответила Джойс. — И десять внуков. Это число, конечно, изменится, когда Джо женится и подарит мне еще нескольких. — Она заметила стол, уставленный бутылочками, — Что это?

— Габриелла готовит кое-какие масла, — ответил Джо.

— Я готовлю эфирные масла и средства ароматерапии, — поправила его Габриелла. — И продаю их в своем магазине.

— А где ваш магазин?

— Ты не сумеешь его найти, — ответил Джо прежде, чем Габриелла успела открыть рот.

Одна из женщин, взяла флакончик со смесью имбиря и кедрового масла.

— Эти средства для усиления потенции?

Габриелла улыбнулась. Наступило время помочь карме детектива Шенегэна нанести ему визит.

— Некоторые из моих масел имеют химический состав, подобный средствам для усиления потенции. То, что вы держите в руках, делает из Джо дикаря. — Габриелла обвила рукой его талию и прильнула к Джо. Ей определенно доставит удовольствие увидеть, как он станет выкручиваться. — Правда… милый?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже