Читаем Каспийские легенды и сказки полностью

Когда-то, в давно прошедшие времена, случилось, что озеро совершенно обмелело. Дно озера, образованное из соляных кристаллов, обнаружилось и соблазняло ездока прокатиться по белоснежной поверхности. Какой-то лихач решился воспользоваться случаем, чтобы сократить путь. Не жалея ни себя, ни лошади, ни собаки, провожавшей его, он пустился по дну озера. Благодаря быстрому бегу и добрым копытам, конь счастливо перенес всадника, но собака, изранив ноги об острые кристаллы соли, достигла только середины озера. Потом пошли дожди. Озеро покрылось слоем соленой воды, а труп собаки, пропитавшись солью, надолго уцелел от порчи. С тех пор в течение многих лет в бурную погоду часто выплывала из-за бушующих волн голова собаки, которую мог видеть каждый, кто находился вблизи озера. Вот почему «бас-кунчак» (по-казахски — голова собаки) перешла в его название.

ГААО, рукопись Ф. Шперка, т. 3, с. 26.

Золотое озеро

В старину озеро Эльтон люди называли Алтай-Hop, что по-татарски значит «золотое озеро». Свое название оно получило будто бы с того времени, когда русские разбили войско Мамая.

Бежал Мамай к Волге в свою столицу Сарай и, испугавшись, как бы и сюда не пришли русские, велел собрать всю свою богатую казну, все золото. Погрузил его на верблюдов и решил, что самое надежное место, где его можно спрятать, это большое соленое озеро. По приказу Мамая татары ссыпали все золото в самом глубоком месте в озеро, и стало оно с тех пор называться у них Алтан-Нор.

Говорят, летом и теперь на закате солнца случается так: будто вся вода в Эльтоне как бы загорается золотом, но это не вода горит, а блестит золото, что в озеро Мамай спрятал.

Запись Б. Лащилина

Гора Богдо

В Прикаспийской степи жили когда-то два богатыря: отец и сын. Своего хозяйства у них не было, поэтому пасли они отары чужих овец. В ту пору в степи не было ни бугра, ни холмика. Когда весной поднималась высокая трава, за ней не видно было животных и скрывавшихся в степи хищников. Однажды отец с сыном отправились на Урал. При возвращении домой они уговорились захватить с собой с Уральских гор по глыбе уральского камня. Отец взял большую, а сын поменьше. Дорога дальняя. Путь трудный. Младший богатырь стал изнемогать. Он снял с себя ношу, прилег отдохнуть, но тут же и умер. Похоронив сына, отец отправился дальше. Ему хотелось довести глыбу до родной кибитки. Проходя берегом соленого озера, он вздумал взять в рот щепотку соли. Но как только нагнулся за солью, гора всей своей тяжестью навалилась на него. Богатырь упал, а земля вокруг окрасилась в багряный цвет, отчего и поныне она красная.

На этом месте над ровной степью осталась стоять одинокая глыба, которую жители степи назвали горой Богдо.

Запись Н. Проценко

Утта-Андрата

И надо было такому случиться: родились мальчики Утта и Андрата по весне, в кибитке, в один и тот же час.

Росли близнецы в хотоне Харцаган, что был на берегу большого озера, богатого рыбой, дичью, в прибрежных камышах его кабаны водились, фазаны стайками расхаживали.

Говорят, в тот вечер, когда братья родились, в ивовой роще плач слышен был, рыдала малая сова — сыч. Если верить поверью, она беду накликивала.

— Кому-то доведется горевать, слезами обливаться, — поговаривали старики, боязливо косясь в сторону леса. Одни загадывали, что мать умрет, другие — что мать детей потеряет.

Но ни того, ни другого не произошло, и предсказания стариков забылись на долгие-долгие годы.

А братья росли да росли. Глядь, они уже подростки, овец пасти стали. Когда же у них усы пробились, в море рыбачить ушли.

Как две капли воды, они похожи были друг на друга. Даже родинки у обоих чуть повыше правой брови легли.

Приехали как-то братья на промысел рыбу сдавать, смотрят — юная девушка помогает седому мужчине сети чинить. Видно, старичок отцом ей приходился.

Полюбилась с тех пор парням красавица Бося. И она-то к ним хорошо относилась, но кого любила — трудно сказать. Постоит, пошутит, посмеется с Андратой, потом к его брату подбежит, улыбнется, слово ласковое скажет и сердце словно огнем обожжет.

Пришло время братьям семьями обзаводиться, и заспорили они, кому из них мужем Боси стать. Долго спорили и порешили: кого сна сама выберет, тому и суждено счастье.

Как-то при лунном свете их троих видели в море на лодке, но ветер был противный и не доносил слов их. Потом в морском заливе их опять видели втроем, но шум волн и в этот раз заглушил беседу и до слуха посторонних не донес.

Лишь спустя много лет тех братьев у реки Кумы видели. Андрата и Утта жили вдвоем в кибитке и, как прежде, рыбачили. А куда же подевалась красавица Бося? Сказывали в народе, что она любила обоих братьев, не захотела терять ни того, ни другого. И сказала она им: «Будьте моими оба». Тогда-то женихи покинули её.

Морские волны унесли лодку с Босей в неведомые края, а может, захлестнули и потопили, кто знает?

А юноши ушли в прикумские плавни и там поселились. По их именам народ и озеро назвал: Утта-Андрата.

Запись А. Ухина
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги