— Мистер Уолкер, то что ваша супруга уже год не живет с вами не отменяет того что все что вы заработали до настоящего дня является совместным имуществом. Это конечно можно оспорить, но тогда будет суд, а это совсем другие затраты.
— Отдай ей то что она хочет, — шепотом посоветовал Чин Потонг. — Несколько тысяч малая плата за то что все закончится.
— Хорошо, делите, — ответил адвокату Дэн. — Только не затягивайте, я хочу получить развод как можно скорее.
— Я позвоню вам как будут новости, — пообещал адвокат и отключился.
— Молодец, — Чин Потонг встал и похлопал Дэна по плечу. — Я говорил тебе, они хищницы. Она уже нашла себе другую жертву, но не оставляет надежды обобрать тебя. Ты вовремя подал на развод. Пока тебе почти нечего терять, ты только начал работать в штате, а вот через десять лет, она отобрала бы у тебя дом, детей и большую часть денег. Это стратегический ход, пожертвовать малым, чтобы сберечь многое. Ты молодец. Главное не поддавайся на уговоры и не встречайся с женой. Они умеют уговаривать и соблазнять. Красивое платье, декольте, слезы и сам не заметишь как тебя опять заарканят. Не дай этой суке шанса, пусть все решает адвокат. Они твари, все они. Целая страна меркантильных, жадных, хитрых стерв. Жаль что холодная война с Россией закончилась.
— Да. Наверное, — не очень уверенно кивнул Дэн. — Спасибо за поддержку, мистер Патонг.
— Не за что. Я прошел через такое, что и врагу не пожелаешь. Я не позволю больше ни одной русской шлюхе обобрать американца. Держись Уолкер, немного осталось.
В следующий раз Катя встретилась с мистером Докери через неделю. Она бы пришла раньше, но сначала дела были у нее, а потом занят был Франк, а иди к адвокату одной девушка не хотела.
— Добрый день, — встретил гостей Алекс Докери. — Познакомьтесь, это Дмитрий Новиков, ваш переводчик.
— Прывет, — широко улыбнувшись, по-русски выдал Франк.
— Добрый вечер, — Катя поздоровалась по-английски, но тут же перешла на родной язык. — Дмитрий, простите, а как ваше отчество? Мне неловко обращаться к вам просто по имени.
— Дмитрий Петрович, — улыбнулся мужчина. — Итак, я понял у вас затруднения с документами?
— Я их еще не смотрела, но уверена, самой мне понадобится несколько часов, чтобы понять что там написано. Вы поможете?
— Для этого меня и пригласили, — Дмитрий Петрович достал очки и взял в руки документы. — Давайте так, я читаю, вы помечаете себе пункты в которых есть вопросы, а потом обсудим их с многоуважаемым мистером Докери.
— Идет, — кивнула Катя. — Можно мне бумагу и ручку? — по-английски попросила она у адвоката.
— У вас неплохое произношение, — заметил Дмитрий Петрович.
— Спасибо, — Катя смутилась, у нее было чувство что они напрасно отвлекают от дел человека. Но едва он начал читать эти мысли пропали.
Документ о разводе был сложным, написанный совершенно не человеческим языком. Дмитрий Петрович владел терминологией отлично, а вот Катя то и дело делала пометки на своем листочке.
— Итак, теперь вопросы, — сказал переводчик закончив читать. Он пояснил для адвоката и Франка что документ прочитан и теперь он ждет вопросов.
Катя уточнила несколько терминов, не будучи уверена что правильно их понимает, но оказалось что она поняла все правильно. Франк восхищенно смотрел на подругу, он сам бумаги не читал, но сомневался что уловил бы все так хорошо на слух. К тому же его завораживал русский язык. Катя говорила уверенно, быстро, не то что по-английски. Обычно она разговаривала медленно, а если начинала торопиться, то у нее получалась мешанина из слов. На родном языке общаться ей было, само собой легче. А Франк до сих пор был уверен что Кейт вообще такая неспешная.
— Теперь пункт 5.1, — сказала Катя. — Смена фамилии. Я не могу ее поменять.
— Почему? — тут же поинтересовался адвокат.
— У меня контракт с сериалом «Теоретики любви», там прописано что я не должна менять имя, внешность и сильно прибавлять или убавлять в весе. К тому же я потратила несколько месяцев чтобы заменить все документы на фамилию Уолкер. Я не хочу заниматься этим снова. Можно вычеркнуть этот пункт или это принципиально?
— Я уточню, — пообещал Алекс Докери. — Еще вопросы есть?
— Да, — кивнула Катя. — Пункт 7.1.1. — отсутствие претензий. Это значит что заработанное делиться не будет, так?
Дмитрий Петрович перевел.
— Кейт, подожди, — вмешался Франк. — Он работает в банке, там огромные зарплаты и он тебе должен. Пусть раскошеливается.
Адвокат откинулся на стуле и усмехнулся, нет, все-таки это забавно не ошибаться в людях. А он предвидел что именно этот красавчик подкинет идею о разделе имущества.
— Нет, — воскликнула Катя.
— Почему? Тебе что деньги не нужны.
— Франк, я не хочу это говорить, — тихо сказала девушка. — Не тут.
— Почему? Тебе положена половина того что он заработал с момента вашего брака и до развода. Ведь так, мистер Докери.
— Не совсем, — попытался спасти клиента адвокат. — Формально вы уже почти год как не в браке, вы не ведете общего хозяйства, не состоите в интимных отношениях.