Читаем Казаки-арии. Из Руси в Индию полностью

4) Махабхарата рассказывает о великом = «монгольском» завоевании XIV века, начавшемся из Владимиро-Суздальской Руси. Знаменитые индийские арии (арийцы) – это, скорее всего, «юрьевцы» = георгиевцы, то есть – ордынские войска казаков (они же – летописные «татары», предки как современных русских, так и современных татар), колонизировавшие полуостров Индостан и окрестные земли. Между прочим, слово ARYA на санскрите <<значит и название народа и «ДОБРЫЙ», «МУДРЫЙ»>> [77], т. 2, с. 250. Возможно, в имени АРИИ отразилось, в частности, русское слово ЯРЫЙ, ЯРО. Что, кстати, хорошо отвечает сути названия «Юрии» = георгиевцы – ЯРЫЕ воины Юрия (Георгия) Победоносца. Вспомним здесь также известное русское имя Ярослав, то есть Ярая Слава или Арий-Слава.

2.2. Рамаяна

Перейдем к Рамаяне. Энциклопедический Словарь сообщает: <<«Рамаяна» – древне-индийская эпическая поэма на санскрите. Приписывается легендарному поэту Вальмики. Современный вид приобрела ко II в. н. э. Посвящена подвигам Рамы. Источник сюжетов и образов многих литературных произведений в Индии и за ее пределами>> [108], с. 1096. Однако сегодня известностью в Индии (причем – огромной известностью) пользуется текст Рамаяны, написанный лишь в XVI веке н. э. Тулси Дасом [117], с. 9. Подчеркнем, в ШЕСТНАДЦАТОМ! То есть якобы ЧЕРЕЗ ТЫСЯЧУ ТРИСТА ЛЕТ после того, как Рамаяна УЖЕ БУДТО БЫ «ПРИОБРЕЛА СОВРЕМЕННЫЙ ВИД», см. выше. Но тогда получается, что Тулси Дас в общем-то ничего нового не внес, а лишь пересказал Рамаяну Вальмики (Валмики), известную якобы еще со второго века нашей эры. На рис. 1.5 мы приводим страницу <<из «Рамаяны» Валмики, ПЕРЕПИСАННОЙ Тулси Дасом в 1585 г.» [117], вклейка между с. 16–17. А. П. Баранников недаром четко употребил здесь слово ПЕРЕПИСАННАЯ.

Так почему же тогда «широчайшей популярностью» пользуется не «оригинал» II века н. э., а его «пересказ» XVI века? Более того, попросту ПЕРЕПИСАННЫЙ текст Вальмики, как мы сейчас узнали? Или оригинал «не сохранился» (как это сплошь и рядом случается в скалигеровской истории)? Оригиналов нет, а ПЕРЕПИСАННЫЕ и отредактированные копии – пожалуйста, читайте. Не к семнадцатому ли или даже восемнадцатому-девятнадцатому векам относится версия о ПЕРЕПИСЫВАНИИ Тулси Дасом старинного оригинала Вальмики? Текста, которому, как нас уверяют, было уже якобы более тысячи трехсот лет, когда он его переписывал?

Академик А. П. Баранников, переводчик Рамаяны на русский язык, говорит так: <<«Рамаяна» Тулси Даса – величайшее произведение индийской средневековой литературы… Оно вскоре сделалось СВОЕОБРАЗНОЙ БИБЛИЕЙ, оказывая широчайшее влияние на оформление идеологии самых разнообразных каст Индии>> [117], с. 18.

Кстати, говоря о европейском средневековье, историки отмечают, в частности, следующее: «В Средние века общество делилось на три сословия: кто молится, кто сражается, и тех, кто работает» [160], с. 94. На рис. 1.6 приведена старинная миниатюра с изображением трех европейских каст-сословий. См. также рис. 1.7. Еще одно изображение европейских каст-сословий показано на рис. 1.8. Это миниатюра из «Политики» Аристотеля, якобы XIV века н. э. Наверху изображены воины, под ними духовенство, еще ниже – ремесленники и крестьяне.

Рис. 1.6. Инициал во франко-фламандской рукописи конца якобы XIII века с изображением трех западно-европейских сословий (каст): «тех, кто молится, тех, кто сражается, и тех, кто работает» [160], с. 94. Эти сословия очевидно соответствуют известным «древне»-индийским кастам.

Рис. 1.7. Средневековые европейские городские сословия (касты). Иллюстрация из южно-немецкой рукописи якобы XIV века. Взято из [160], с. 101, илл. 3.

Рис. 1.8. Три европейских сословия (касты): воины, духовенство и крестьяне с ремесленниками на иллюстрации из рукописного списка «Политики» Аристотеля. Франция, якобы XIV век. Взято из [160], с. 100, илл. 2.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Гатчина. От прошлого к настоящему. История города и его жителей
Гатчина. От прошлого к настоящему. История города и его жителей

Вам предстоит знакомство с историей Гатчины, самым большим на сегодня населенным пунктом Ленинградской области, ее важным культурным, спортивным и промышленным центром. Гатчина на девяносто лет моложе Северной столицы, но, с другой стороны, старше на двести лет! Эта двойственность наложила в итоге неизгладимый отпечаток на весь город, захватив в свою мистическую круговерть не только архитектуру дворцов и парков, но и истории жизни их обитателей. Неповторимый облик города все время менялся. Сколько было построено за двести лет на земле у озерца Хотчино и сколько утрачено за беспокойный XX век… Город менял имена — то Троцк, то Красногвардейск, но оставался все той же Гатчиной, храня истории жизни и прекрасных дел многих поколений гатчинцев. Они основали, построили и прославили этот город, оставив его нам, потомкам, чтобы мы не только сохранили, но и приумножили его красоту.

Андрей Юрьевич Гусаров

Публицистика