— Белар! — выбранился Бэрак. — Она превратилась в дракона!
Дракон распростер крылья и взвился в воздух. А похожий на мертвеца гролим воздел руки к небу. Раздался громовой удар — и дракона объяло зеленое пламя, совершенно его обездвижив. Голос, донесшийся из зубастой драконьей пасти, по-прежнему принадлежал Зандрамас.
— Следовало тебе быть более усердным в учении, Агахак! Тогда ты бы знал, что по воле Торака драконы не страшатся колдовства!
И дракон в мгновение ока оказался прямо над головой гролима, лицо которого исказила гримаса ужаса.
— Кстати, чуть не забыла, Агахак, — продолжала Зандрамас. — Спешу обрадовать тебя — Урвон мертв. Кланяйся ему от меня — ведь ты вскоре с ним свидишься.
И, бросившись на Агахака, она вонзила острые когти ему в грудь. Гролим успел отчаянно вскрикнуть, прежде чем дракон выплюнул ему в лицо сноп огня и дыма. Но длилось это лишь мгновение, ибо монстр тотчас же откусил своей жертве голову.
Лелдорин издал подозрительный звук — казалось, его вот-вот вырвет.
— Великий Чолдан! — с отвращением просипел он. — Она его ест!
С поля слышался ужасающий хруст — дракон продолжал свое отвратительное пиршество. И вот наконец, издав пронзительный торжествующий вопль, чудовище взмахнуло крыльями и полетело на запад.
— Уже можно выйти? — раздался где-то поблизости незнакомый дрожащий голос.
— Выходи, не то худо будет, — угрожающе отвечал Бэрак, обнажая меч.
Из кустов появился тулл. Он был молод, с тусклыми, какими-то серыми волосами и безвольным ртом.
— Что туллу понадобилось в Маллорее? — спросил незнакомца Лелдорин.
— Меня привез с собой Агахак, — ответил юноша, дрожа всем телом.
— Как тебя зовут? — спросил его Релг.
— Я Натель, король Мишрак-ак-Тулла. Агахак обещал сделать меня королем над всеми королями Ангарака, если я помогу ему в каком-то его деле. Пожалуйста, не бросайте меня здесь одного!
И по лицу его заструились слезы.
Бэрак оглядел друзей. На всех без исключения лицах заметил он выражение жалости.
— Ну, полно-полно, — проворчал он. — Пошли, бедолага…
Глава 10
— Что с нею, тетушка Пол?
Гарион не отрываясь смотрел на Сенедру, которая сидела, нежно баюкая тряпичный сверток.
— Это мне и предстоит выяснить, — ответила Полгара. — Сади, мне нужно немного орета.
— Мудро ли это, госпожа Полгара? — спросил евнух. — В ее нынешнем положении… — Он красноречиво развел нежными руками.
— Если есть хоть малейшая опасность, тетушка Пол… — начал было Гарион, но Полгара жестом остановила его.
— Орет сравнительно безвреден. Он слегка ускоряет сердечный ритм, но у Сенедры здоровое сердце. Я услышала бы его биение, будь на другом краю континента. Нам непременно нужно выяснить, что произошло, а при помощи орета этого можно быстрее всего добиться.
Сади раскрыл свой красный кожаный короб и осторожно вручил Полгаре один из пузырьков. Она тщательно отмерила три капли в кубок, затем налила туда воды.
— Сенедра, дорогая, — обратилась она к маленькой королеве. — Тебя наверняка мучит жажда. Вот, это тебя освежит. — И она протянула кубок рыжеволосой женщине.
— О, благодарю, Полгара. — Сенедра жадно осушила кубок. — Я только что хотела попросить кого-нибудь дать мне напиться.
— Чисто сработано, Пол, — прошептал Белдин.
— Элементарно, дядюшка.
— Ты понимаешь, о чем это они? — спросил Закет у Гариона.
— Полгара внушила Сенедре, что та хочет пить.
— Вы и в самом деле на такое способны?
— Как она сказала, это элементарно.
— И ты так можешь?
— Не знаю. Никогда не пробовал.
Гарион не отрывал взгляда от личика безмятежно улыбающейся Сенедры.
Полгара терпеливо ждала.
— Думаю, можете начинать, госпожа Полгара, — спустя несколько минут сказал Сади.
— Сади, — рассеянно произнесла она, — мы достаточно хорошо успели узнать друг друга, чтобы отказаться от пустых формальностей. Я же не ломаю язык, называя тебя «ваше превосходительство», так к чему тебе эта дурацкая «госпожа»?
— О, вы так добры, Полгара!
— Послушай, Сенедра, — обратилась к королеве Полгара.
— Что, тетушка Пол? — произнесла маленькая королева.
Глаза ее уже слегка блуждали.
— Она впервые обратилась так к Полгаре, — сказал Белдину Шелк.
— Они с Гарионом уже довольно долго вместе, — ответил горбун. — Привычки заразительны.
— Интересно, какое лицо будет у Полгары, если я стану звать ее по имени?
— Не советую экспериментировать, — буркнул Белдин. — Конечно, дело твое. Но предупреждаю, из тебя может выйти весьма занятная редисочка…
— Сенедра, — говорила тем временем Полгара, — не хочешь ли поведать мне, как получила ты назад своего мальчика?
— Его отыскала Арелл. — Сенедра улыбнулась. — Теперь у меня еще больше причин ее любить.
— Мы все любим Арелл.
— Ну разве он не красавчик? — Сенедра снова отогнула уголок одеяла, показывая Полгаре тряпичный сверток.
— Он прелестен, дорогая. А тебе удалось хотя бы немного поговорить с Арелл?
— Конечно, тетушка Пол. Она направлялась по какому-то чрезвычайно важному делу, поэтому и не могла прийти повидать всех нас. Девушка пообещала, что, возможно, нагонит нас на Периворе или позднее, в Кориме.
— Так, стало быть, она знала, куда мы держим путь?