Тем временем Герайнт догнал великанов и потребовал, чтобы они приняли его вызов, хотя каждый из них был как три обыкновенных человека и на плече у каждого из троих было по увесистой дубинке. Герайнт поднял копье и пронзил им первого великана. Потом он быстро вытащил копье из мертвого тела и пронзил им второго великана. Третий, однако, не терял времени даром. Он стукнул Герайнта дубинкой и разнес в щепки его щит, задев плечо, отчего заново открылись только что залеченные раны и ручьями потекла кровь.
Герайнт собрал остатки сил, вытащил меч, поднял его и со всего маху разрубил великану голову до плеч. После этого он вернулся к Энид и, едва завидев ее, бездыханный упал с коня. Энид громко закричала.
Она подошла к Герайнту и долго стояла над ним, пока не явился к ней вместе со своими рыцарями граф из Лимура, свернув с пути из-за ее воплей.
Граф спросил:
– Что случилось, госпожа?
– Ах, господин, убили единственного рыцаря, которого я любила и всегда буду любить.
Потом он спросил другую даму:
– А ты, госпожа, отчего плачешь?
– Мой возлюбленный супруг тоже убит.
– Кто же убил их?
– Какие-то великаны убили моего возлюбленного супруга, а этот рыцарь бросился за ними в погоню и вернулся весь в крови. Я уверена, он отомстил кому-то из них, если не всем троим.
Граф велел похоронить мертвого рыцаря, однако в Герайнте, как ему показалось, еще теплилась жизнь, и он велел положить его на щит и везти следом за ним. Дамы тоже отправились ко двору, и, едва они оказались в замке, Герайнта положили в зале неподалеку от столов.
Все сняли с себя запыленные одежды и надели чистые и богатые, и граф стал просить Энид принять от него нарядное платье, но Энид отказалась.
– Клянусь небом, я этого не сделаю.
– Ах, госпожа, не печалься так, – попробовал было утешить ее граф.
– Не теряй зря время.
– Будет жить твой рыцарь или умрет, я все сделаю, чтобы ты перестала печалиться. Я подарю тебе доброе графство и себя в придачу, только чтобы увидеть улыбку на своем лице.
– Клянусь небом, никто отныне не увидит меня улыбающейся.
– Что ж, – не стал спорить граф. – Тогда хотя бы поешь.
– Клянусь небом, я не буду есть.
– Клянусь небом, будешь.
Граф против воли усадил Энид за стол и долго потчевал.
– Ты не должна давать такую клятву, потому что рыцарь умер.
– Я уже дала ее.
– Отпей из этого кубка, – сказал граф, подавая ей кубок с вином, – и твои мысли переменятся.
– Гореть мне в аду, если я отопью из кубка, пока мой рыцарь не сделал ни одного глотка.
– Воистину, – вскрича л граф, – ты не ценишь учтивого обхождения! Придется поступить с тобой иначе.
С этими словами он размахнулся и закатил Энид звонкую пощечину. Энид закричала громче прежнего, ведь она подумала: будь Герайнт жив, граф не посмел бы ее ударить. И – о чудо! – Герайнт очнулся, схватил меч и бросился к графу. Он нанес ему такой отчаянно-жестокий и беспощадно-кровавый удар, что разрубил его надвое.
При виде Герайнта все бросились вон из пиршественной залы, испугавшись не живого рыцаря, а мертвеца, восставшего на живых.
Герайнт посмотрел на Энид и опечалился, потому что она побледнела и подурнела за то время, что он не видел ее, и потому что она оказалась чиста перед ним.
– Госпожа, – спросил ее Герайнт, – не знаешь ли ты, где лошади?
– Я знаю, господин, где твой конь, но не знаю, где моя кобыла. Твой конь в ближайшей конюшне.
Герайнт сходил за своим конем, сел в седло, поднял Энид и усадил ее впереди себя, и они отправились в путь. Дорога их шла между двумя горами, и сумерки уже спускались на землю, когда они увидели, что над их головами летят копья, и услышали позади приближающийся топот копыт. Немалое войско догоняло их.
– Нас догоняют, – сказал Герайнт. – Подожди меня в сторонке.
Едва Герайнт ссадил жену, как на дорогу выскочил рыцарь и занес над головой копье. Энид, увидав его, заплакала и закричала:
– Кто бы ты ни был, рыцарь, не прибавится тебе славы, если ты убьешь убитого!
– Господи, – удивился рыцарь. – Герайнт?
– Герайнт и есть. А ты кто? – спросила Энид.
– Я – Король Малыш, – ответил рыцарь, – и спешу вам на помощь. До меня дошла весть, будто вы попали в беду. Если бы ты, Герайнт, послушался меня, никакой беды не было!
– Все, что случается, случается по воле Божьей, хотя добрый совет – всегда добрый совет.
– Правильно, – подтвердил Король Малыш, – и у меня есть еще один совет для тебя. Поедем теперь к зятю моей сестры. В его замке тебя будут лечить лучшие лекари на земле.
– С радостью последую твоему совету, – согласился Герайнт.
Один из оруженосцев Короля Малыша уступил Энид своего коня, и они отправились в замок барона, где их встретили как дорогих гостей. На другой день послали за лекарями, и те не отходили от Герайнта, пока он не поправился. Тем временем Король Малыш призвал оруженосцев и приказал им починить доспехи Герайнта, чтобы они стали не хуже прежнего. Месяц и две недели жили Герайнт и Энид в замке барона. А потом Король Малыш сказал Герайнту:
– Завтра мы отправляемся в мой замок. Отдохнем там и повеселимся.
– Еще нет, – ответил ему Герайнт. – Мы должны отлучиться на один день, а потом приедем к тебе.