– Неужели Фатали был вхож в святая святых – в гарем атабека? – возразил Али. – Откуда ему знать?
– А я ее узнал, – вдруг воскликнул Фатали, – это танцовщица атабека, его рабыня.
– Разве это что-то меняет? – возразил Али. – Все мусульманские владыки произошли на свет от рабынь и наложниц. Великий Ил-Дениз, дед Узбека был кипчакским рабом.
Хасан наконец принял решение.
– Стройся, – приказал он. А когда разбойники выстроились в ряд, сказал, кланяясь Ладе:
– Прости нас, госпожа, мы твои слуги. Приказывай.
Йасмин смотрела на Али с восхищением. Егорка с изумлением. А Ладе хотелось прыгать и визжать от радости. Но она сдержалась и сказала повелительно:
– Мы вымокли до нитки, нам надо переодеться. В сундуках должна быть одежда.
– О, да, госпожа, – ответил предводитель. – Одежды там предостаточно. Это там, в соседней комнате, я провожу вас.
– Не надо, – сказала Йасмин. – Я знаю, где это, дайте лучше факел.
Хасан схватил факел и почтительно передал ей. Женщины скрылись в соседнем помещении. Все смотрели им вслед. Вскоре оттуда донесся странный звук, похожий на сдавленный, но восторженный визг.
– Не случилось ли чего, – встревожился Хасан.
– Не беспокойся, – сказал Али, – это они от радости.
Хасан осторожно кашлянул. Али взглянул на него, ожидая новых расспросов, но Хасан сказал:
– А что было дальше? Может быть, ты расскажешь?
– Ты о чем? – Напрягся Али.
– Я про сказку.
– Да, ничего особенного. Разбойники нашли дом Али-Баба, но Марджана их всех поубивала. Но к вам это не имеет никакого отношения. Вы же не разбойники.
Мы на службе, охраняем казну.
– Значит, вам не о чем беспокоиться, – успокоил его Али.
Вскоре появились Йасмин и Лада в драгоценных одеждах. По пещере прокатился гул восхищения.
– Перед вашей красотой меркнет все остальное, – учтиво сказал Хасан. Он приказал своим людям покинуть пещеру и оставаться снаружи.
Когда они вышли, Хасан обратился к Ладе с вопросом.
– Госпожа, как ты желаешь распорядиться сокровищами? Забрать все и распустить нас? Или взять часть, как поступал атабек, и оставить нас на службе?
Лада взглянула на Али, и тот сказал:
– Оставь нас, Хасан, ненадолго. Через некоторое время госпожа объявит о своем решении.
Хасан поклонился и вышел, было видно, что он взволнован, так как решалась его судьба.
– Хороший вопрос он задал, – сказал Али, – резонный.
– Какой неожиданный поворот, – заметил Егорка, – не могу поверить. Али, я преклоняюсь перед твоим умом. Как тебе это пришло в голову.
– Похвала философа дорогого стоит, – ответил Али, – как-то вдруг озарило. Это была чистая импровизация, блеф, и был я удивлен не меньше вашего, когда на свет появился брачный договор. Хочу попросить прошения у Лады. Я никогда не верил тому, что Узбек, в самом деле женился на ней.
– Так никто не верил, – сказал Егорка. – Прости нас сестра.
– Ни за что, – улыбаясь, сказала Лада.
– Осторожней, вас могут услышать, – предупредила Йасмин.
Все это время она смотрела на мужа с восхищением, впрочем, как и он на нее. В одеждах, расшитых серебром, Йасмин с ее медными волосами, казалась неземным существом.
– О, Аллах, неужели, я опять богата! – воскликнула Лада. На ней было платье с золотым шитьем и она олицетворяла свою тезку из пантеона славянских богов.
– Деньги мы поделим поровну, – сказал ей Егорка, – что бы у тебя не было ненужных иллюзий. Если бы не Али…
– Без тебя знаю. – Оборвала его Лада.
– Мы не можем все забрать, – сказал Али.
– Почему? – спросила Лада.
– Во-первых, потому что его слишком много, с этими сундуками мы далеко не уедем. Но можем стать легкой добычей лихих людей. Набьем хурджины золотом, и этого нам хватит на долгую и безбедную жизнь. А во-вторых, охрана сокровищ – смысл жизни этих людей. Забери мы все, неизвестно как они поступят. Узбека нет, государства нет. Азербайджан под угрозой татарского завоевания. Я удивлен тому, что он верен слову, данному Узбеку. Это большая редкость в наше время. Пусть они и дальше охраняют казну. Возьмем, сколько нужно, и уедем.
– Я согласен с тобой, – заявил Егорка. – Это разумное решение. Мы же всегда можем вернуться.
В таком случае, надо брать деньги и уезжать. И чем, скорее, тем лучше.
– Считаешь, он может передумать?
– Не знаю, но лучше не рисковать.
– Кстати, – обращаясь к женщинам, добавил Али, – платья придется снять.
– Это почему еще? – возмутилась Лада.
– Привлекает ненужное внимание.
Али позвал Хасана и объявил ему о решении. Хасан поклонился.
– Слушаюсь и повинуюсь, – радостно сказал он. – Пойду, обрадую своих. Они, было, уже расстроились, стали решать, как жить дальше.
– Пошли своих людей, – приказала Лада. – Пусть приведут наших коней.
– Слушаю и повинуюсь, госпожа, – ответил Хасан. – Позволь задать вопрос.
– Спрашивай.
– Вы уезжаете?
– Да, возьмем немного денег и уедем. А, что?
– Будьте осторожны, избегайте караванных путей. Всюду татары. Избави Аллах попасть им в руки.
– Спасибо.
Хасан поклонился и вышел из пещеры.
– Ну что же, – сказал Али, – мы все живы и здоровы, и у нас есть деньги. Кажется, это достаточная причина для того, чтобы быть благодарными судьбе. Что на это ответит наш философ?