Читаем Хаос: Наследник Ведьмы (СИ) полностью

— Ишь что творит! Постыдился бы хоть, перед детьми-то! — Я с трудом повернулся на окрик какой-то старухи, чей скрипучий голос ударил мне по ушам словно скрип мела о доску.

Крик так и остался в моем горле, раздирая его изнутри. Над стоящей у подъезда — номер 13, ебучее 13 — бабулей вился еще один дымный силуэт. На этот раз кроваво-красный, он шел от ее груди, обвивался вокруг нее и шипел на меня. Его лицо распадалось и рассыпалось дымными облачками, но я мог различить то гневное выражение, что застыло на нем. Стоящие рядом с ней мальчик и девочка смотрели на меня, цепляясь за бабкину юбку, а за их спинами тоже вились фигуры. Зеленые маленькие облачка отходили от их животов и расплывались, расплывались, расплывались… Я дернулся назад. В мой мозг словно впились чьи-то когти — красный дым двинулся в мою сторону.

Прежде чем старуха напомнила о своем существовании, я в ужасе рванул прочь оттуда. Я не понимал, совсем ничего не понимал! Что это?! Господи, что это?! Почему оно вообще есть? Я ничего не понимаю!

Я бежал и бежал, задыхаясь, захлебываясь вонючим городским воздухом. Хрип рвался из моего горла, я мог только хрипеть, кашлять и бежать. Даже не кричать — только надрывно сипеть и, запинаясь, материться себе под нос, но продолжать нестись вперед, пока совсем не ослабну от этого непрекращающегося бега. Улицы проносились мимо меня, но я не различал ни зданий, ни людей вокруг, ни дымных фигур, окружавших их. Сталкиваясь с прохожими, я останавливался, но, видя за ними синие, красные и желтые дымные фигуры, снова пускался в бега. Мне смотрели в след, кричали что-то, но я не слушал, только убегал от холодных прикосновений дымных фигур, которые все пытались до меня дотянуться. Я бежал, только бежал, а улицы менялись вокруг меня и люди удивленно смотрели мне вслед.

Я схожу с ума, Господи? Неужели твоя кара настигла меня? За что ты так жесток, Господь?! Убил бы меня — я бы и слова не сказал. Но дарить мне сумасшествие в пятнадцать лет — нет, это слишком жестоко.

Шипение из-за заборов я игнорировал. После марафона через городской район Лэмстеда даже воздух внутрь моих легких проникал с трудом, шум оставался неуслышанным, мне было уже все равно. Руки тряслись, я поднимал их с трудом, цепляясь за воздух в надежде удержаться. Но не смог — упал. От резкого столкновения коленей с асфальтом я взвыл. Боль пронзила мои ноги. Треск разрывающихся джинс отозвался в голове эхом, позорный болезненный всхлип застыл в тишине окраин Лэмстеда.

Подняться оказалось делом трудным — мир кружился и вертелся перед моими глазами, дышать было трудно и больно, ноги подкашивались. Меня трясло как припадочного. Руки слушались плохо. Оттряхивая колени дерганными движениями, я совершенно не понял, на что такое мокрое наткнулись мои ладони. Только когда взгляд мой опустился на измаранные в алом пальцы, до меня наконец дошло. Джинсы разорвались и кожа на моих коленях тоже. Боли я, правда, почти не чувствовал. Шок затмил ее. Я вообще не понимал, как я еще стою, потому что меня так трясло, что каждый шаг грозил стать последним, а любое движение головы тянуло меня к земле. С превеликим трудом я дотянулся до рюкзака за спиной. Снял его, уронив на землю, не удержав в дрожащих пальцах. Как такую судьбу не повторил мой многострадальный телефон — я не понимаю. Как мне удалось дозвонится до Лорела, впрочем, тоже.

— Л-лорел? — Я с трудом узнал свой голос. Дрожащий, сорванный, хрипящий. Словно бы и вовсе не мой.

— Мортем, с тобой все в порядке? — Лорел взволнованно трещал в трубку, но я слышал только, как на фоне стучат о доски пола каблуки ботинок. Я отвлекаю его. Я мешаю ему. — Я сейчас не занят, если что случилось, я могу… — что, если и за его спиной я увижу это нечто?! Нет!

— Нет-нет, все в порядке… Прости, что отвлек. — Я сбросил трубку.

Телефон улетел обратно в сумку, жужжа и надрываясь от нового звонка. С огромным трудом я забросил рюкзак за спину. Попытался двинутся вперед. Ноги чуть не подогнулись, разъезжаясь по сухому и устойчивому асфальту. Боли не было. Не было боли — и ладно. Каждый следующий шаг был медленнее предыдущего и давался все труднее. Я шагал и шагал, но все крутилось и кружилось передо мной, а воздух уже не казался холодным. Наоборот, он обжигал мою глотку, драл ее своими горячими когтями с каждым шумным тяжелым вздохом. Инстинктивно я провел языком по пробелу в нижних зубах. Язык скользнул по острым краям остатков коренного зуба, сломанного в одной из драк. Я ощутил вкус крови во рту, но проигнорировал и это. Двигаться, только двигаться.

Лес, мой любимый лес, не дал мне покоя. Я шел и за каждой сосной мне чудились эти тени. Я пытался бежать, но не мог даже перейти на быстрый шаг. Дыхание тут же сбивалось, ноги сгибались, а тело вело в сторону, прямо на проезжую часть. Идти, идти домой, бежать от этих странных дымных фигур, что словно преследовали меня. Что это было? Это ведь не могло быть реальным, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Проклятье Жеводана
Проклятье Жеводана

Этьен Готье думал, что его пытливый ум и слабое тело предназначены для величайших открытий. Этьен Готье пережил плен и остался целым, когда его чуть не разорвала гиена в Алжире. Этьен Готье построил госпиталь для всех страждущих, чтобы те получили необходимую помощь. Этьен Готье потерял свою любовь. Этьен Готье выпустил Зверя из Жеводана. Зверь из Жеводана, проклятый своим создателем, убил многих невинных. Зверь из Жеводана не успокоится, пока не отомстит роду людскому за то, что он существует. Сможет ли Этьен укротить свое создание или пасть ему очередной жертвой в когтях чудовища.Долгожданное издание второй книги популярного блогера и фикрайтера Джек Гельб! Ее видео в Tik Tok набирают больше двух миллионов просмотров, а фанатская база растет в геометрической прогрессии. Джек Гельб пишет в жанре альтернативной истории, берясь за описание целого пласта человеческих судеб в разные века. Ее первый роман «Гойда» стартовал с 10 000 экземпляров! «Проклятье Жеводана» повествует о жизни французского аристократа Этьена Готье, который стал создателем знаменитейшего Зверя из Жеводана! Старая французская легенда оживет на страницах романа и наполнится новыми смыслами и интерпретациями жуткой трагедии XVIII века. Обложка для книги нарисована талантливой рукой ALES, известного российского иллюстратора популярных комиксов. Авторский стиль точно передает эстетику темной стороны века Просвещения и заставляет обратить внимание на самые мрачные оттенки нашего сознания.

Джек Гельб

Магический реализм