Джеймс стоял, дожидаясь своей участи, а Большой Брат продолжил:
- Я бы отравил тебя, произвёл особый похоронный обряд и выкопал через сутки, но у меня нет времени - способ слишком экстенсивен… Хорошо бы показать тебе волшебный Двадцать Пятый Кадр, однако я забыл его дома… Поэтому применим-ка мы низкобюджетную ворожбу. Я буду считать до тридцати трёх, а ты войдёшь в особое состояние. Раз… Твои веки тяжелеют… Два… Ты расслабляешься… Три… и получаешь удовольствие… Четыре… Не отвлекайся, щенок! Способ действенный, будь уверен. Один волшебник с его помощью целую страну окучил, а ты хмыкаешь… Пять…
К тридцати трём Джеймс Барахлоу безропотно отдал Большому Брату своего "маленького доброго ангела". Тыковки и сургуча у Лорда Тьмы не нашлось, и он заточил "ангела" в пузырёк из-под йода.
"Надо же, и от врачей польза бывает…" - хмыкнул Большой Брат, затыкая склянку резиновой пробкой. Не зря эти костоправы обильно поливали Лорда и рекомендовали носить запас целительной жидкости с собой.
- Слушай мою команду, - рявкнул Джеймсу Большой Брат. - В колонну по одному за мной - марш! Служить и защищать!
И они зашагали из казематов.
Молли вывалилась в неестественно длинную комнату с колоннадами. Торцевые стены циклопического помпезного помещения скрывались вдали. Девочке повезло меньше, чем Джеймсу: она упала на голый мраморный пол, сильно ударившись ногами и правой рукой. Пол был скользким, Молли удалось встать с третьей попытки. Ушибленная рука повисла плетью. Ноги ныли, но работали.
Нужно было сориентироваться, куда идти. Фригидель вытащила из жакета магическую монетку, загадала направление "к Харре" и несколько раз подкинула её. Три из пяти раз выпал орёл, то есть налево. Пожав плечами, Молли двинулась в напророченную сторону.
Комната заканчивалась глухой стеной с надписью "Попробуйте ещё раз". Фригидель весьма не по-детски выразила отношение к гаданию и стене, развернулась и поковыляла обратно.
В противоположном конце комнаты Молли обнаружила выход, перегороженный львом с птичьей головой. Страж был, по всем признакам, старым. Шерсть птицельва свалялась в неопрятные клочья, клюв сморщился, а веки дёргались, словно заведённые. Зверь спал, и громкий храп эхом разбегался между колонн.
- Не лаем, не кусаем и в дом не пускаем… - протянула Фригидель. - И разлёгся-то… Не обойти. По любому придётся лезть.
Надеясь, что лев не проснётся, Молли осторожно подкралась к проёму. Стоило ей коснуться шкуры стража, и тот мгновенно проснулся.
- А! А? А-а-а-а… - не очень прозрачно высказался он. - Стой, кто идёт?
- Я, блин, мышка-норушка… - сардонически ухмыльнулась Молли.
- Наружка? А где тогда внутришка? - не понял зверь.
Девочка отступила так, чтобы видеть морду непонятливого птицельва.
- Слышь, папаша! Дай пройти! - смело крикнула она.
- Не могу, - прохрипел страж.
- Ты что, часовой, что ли?
- Нет. Я этот… как же его… Вот же… А! О… - лев усиленно вспоминал. - Да! Есть! Я - Сфинктер!
И зверь гордо поглядел на Фригидель.
- Наверно, всё-таки Сфинкс, - лукаво прищурилась Молли.
- Точно! Вот-вот. Сфинкс, - спохватился страж. - Я Сфинкс. Я никого не пускаю без… ух ты, Йорики черепастые, память-то не в дугу стала… Помню, если что не по мне, сразу съем… А за что?…
И Молли принялась соображать, какой бы лапши навешать Сфинксу…
VIII
Вышиб дно и вышел вон.
Когда склизкий туннель закончился, Харря Поттный вылетел в подобие оранжереи и с утробным "чвак!" упал на мягкую, землисто-зелёную и рыхлую субстанцию.
Юный маг решил, что он угодил в компост. Еле-еле выбравшись на траву, он тщательно протёр заляпанные очки. "Компост" зашевелился, меняя форму. Вскоре вместо мерзкой кучи перед Харрей предстал здоровенный мужик, как две капли воды похожий на актёра Стивена Прыгала.
- С мягкой посадкой, - ослепительно улыбнулся он, подходя к Харре.
Каждый шаг бывшего компоста сопровождался хлюпающим звуком, хотя грунт был твёрд.
- Так ты и есть Чвакальное Чмошище! - догадался маг.
Чвакальное Чмошище подёрнулось синим, выражая раздражение:
- К чему эти обидные прозвища? Обращайся просто: товарищ Че.
Чмошище извлекло откуда-то чёрный берет и натянуло его на голову.
Лицо Чмошища изменилось, обрастая бородой и усами, и существо приняло облик легендарного революционера.
- Товарищ Че, - проговорил Харря, доставая шпаргалку из рюкзака. - Мне очень нужен су-пер-дез-ин-тег-ра-ци-он-ный мегапурген.
- А! Мегапургений - парадокса друг! - засмеялось Чмошище, трансформируясь в великого русского поэта. - Да-да, предупреждали, что ты придёшь… Нет ничего проще.
Псевдо-Пушкин сунул руку в карман пальто и вынул оттуда невзрачную тубу с таблетками.
- На, владей волшебной скрипкой, - протянуло Чмошище тубу Харре, одновременно превращаясь в отца отца теории пассионарности. - Посмотри в глаза чудовищ…
Маг осторожно взял лекарство.
- И ничего взамен? - спросил он у Че.
- Не корысти ради, - теперь Чмошище облачилось в поповские наряды.
- Так я пойду? - Харре вдруг стало плохо, а желудок пронзила режущая боль.