Читаем Хаски и его учитель белый кот. Том III полностью

Может быть, все люди, когда были молоды, имели эту насущную потребность беспокоиться и заботиться о других? Годы слишком обтесали их, сердца избороздили не менее глубокие морщины, чем те, что легли на их лица, так что со временем они так изменились, что стали совсем непохожими на самих себя.

Ши Мэй закутался в одежду Наньгун Лю. Ему было так холодно, что, казалось, мороз пробирает его до костей.

Перед внутренним взором пульсировали темные круги, голова кружилась и кровавые слезы сочились из-под белой повязки на глазах... Он обессиленно упал в кресло и, свернувшись калачиком, весь сжался.

— Он не я… — бормотал Ши Мэй. — Он — это не я…

Стоявший рядом совсем сбитый с толку Наньгун Лю переспросил:

— Что?

Ши Мэй уткнулся лицом в согнутую руку. Мелкая дрожь с пальцев быстро распространилась по всему телу. После всего, что он теперь узнал, ему не хотелось снова прикасаться к той шелковой ткани.

— Я просто хотел спасти людей. Да, я тоже знал, что ради общего блага неизбежно придется пойти на жертвы, знал, что придется действовать исходя из холодного расчета и предать доверие многих искренних и верных сердец. Я уже понял, что нет пути назад, и когда мы с ним обсуждали, что, возможно, мне нужно будет пожертвовать своими глазами, я также ни секунды не колебался. Однако я…

— Сердечный друг старшего брата…

Наньгун Лю провел рукой по его волосам, словно неуклюже пытаясь утешить другого ребенка.

У Ши Мэя вдруг перехватило дыхание от подступивших к горлу рыданий:

— Но я правда и подумать не мог, что он лишит жизни так много людей…

Шелк медленно опустился на землю. Кусочек ткани, на котором были записаны почти все заклинатели и простые смертные того другого мира.

Все, кто стал непогребенными костями и превратился в прах.

Еще долго Наньгун Лю сидел рядом с ним на корточках, не зная, что делать и как поступить. Наконец, Ши Мэй медленно положил холодные как лед руки на стол и, нежно погладив столешницу, используя ее как опору, неожиданно поднялся на ноги.

— Куда ты хочешь пойти? — поспешил спросить его Наньгун Лю.

Ши Мэй на мгновение застыл на месте. Казалось, он и сам не знал, куда ему идти. Только когда Наньгун Лю задал этот вопрос в третий раз, он пришел в себя и, прикусив губу, ответил:

— В тайную комнату.

Он не мог позволить себе и дальше продолжать заблуждаться. Ему нужно помочь Учителю.

Когда он подошел к тайной комнате, одного прикосновения к двери хватило, чтобы понять, что Хуа Биньань наложил на нее очень сложное и редкое заклинание.

На мгновение Ши Мэй впал в ступор от изумления, но тут же его губы тронула горькая усмешка.

От записи всех подконтрольных войск на шелке до охранного заклинания на дверях. Он внезапно почувствовал себя до смешного нелепым.

Тот Ши Мэй так его опасался, что использовал заклинание, которое, как он думал, этот Ши Мэй еще не мог изучить. В конечном итоге, если зрить в корень, выходит, что Хуа Биньань вообще ему не доверял.

— Должен разочаровать тебя, — прошептал Ши Мэй, и в его руке вспыхнул насыщенно-голубой свет, который быстро проник в центр магической формации. — Возможно, ты в мои годы еще не изучил эту технику, однако я ее уже усвоил, только ты этого еще не знаешь.

Каменные двери тайной комнаты с грохотом отворились.

Если бы он мог прожить свою жизнь еще раз, повторил бы он свой жизненный путь?

Даже один и тот же человек, возможно, смог бы изменить свою жизнь, если бы весной ему удалось спрятаться от дождя, а в летний день выспаться в тени раскидистого дерева.

Помедлив перед открытой каменной дверью, Ши Мэй, наконец, осторожно вошел внутрь.

В украшенном девятью драконами фонаре горело негасимое пламя, однако источаемый им чистый ровный свет был абсолютно бесполезен для тех двух людей, что сейчас находились в тайной комнате, ведь один из них был без сознания, а другой слеп.

Ши Мэй, чьи глаза были скрыты за белой повязкой, сел на край постели, где лежал его наставник, и, протянув руку, провел своими длинными бледными пальцами по лицу Чу Ваньнина.

— Учитель… — тихо пробормотал он.

Чу Ваньнин не проснулся и не отозвался, его щеки по-прежнему горели от сжигающего его изнутри жара.

Разделенные души объединялись в одну. А он страдал и мучился, проходя во сне через раздробленные воспоминания Мо Жаня.

Когда на кончиках пальцев Ши Мэя появилось легкое сияние, он слегка коснулся его шеи сбоку. Похожая на воду, мягкая и нежная духовная сила заструилась и растеклась по всему телу Чу Ваньнина.

— Так ведь немного получше?

Ему опять никто не ответил.

Ши Мэй опустил ресницы. На самом деле он знал, что Чу Ваньнин по-прежнему крепко спит, иначе вряд ли ему удалось бы набраться смелости, чтобы войти в эту комнату и сесть рядом с ним.

Какое-то время Ши Мэй сидел в оцепенении. Казалось, в этот момент у него в голове роится множество мыслей, и в то же время он как будто ни о чем и не думал.

На самом деле, в ранней юности, еще до того, как поклониться учителю, у него уже было заветное желание[273.2], ради которого он был готов пожертвовать чем угодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаски и его учитель белый кот

Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Хаски и его учитель белый кот. Том III

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература