Читаем Хаски и его учитель белый кот. Том III полностью

Как раз в этот момент к ним присоединились Сюэ Мэн и братья Мэй Ханьсюэ из другого мира. Хотя все понимали, что пройдя сквозь Пространственно-временные Врата Жизни и Смерти, они могут встретить на другой стороне кого угодно, однако внезапно увидев самих себя спустя более чем десяток лет, все трое были в какой-то мере потрясены.

— Ты… ты?! — воскликнул молодой Сюэ Мэн.

Когда Сюэ Мэн из прошлой жизни мельком взглянул на него, в его глазах промелькнула зависть и печаль. После этого он мрачно рассмеялся и сказал:

— А я почти уж забыл, оказывается, вот каким я был десять лет назад.

— …

— Таким глупым.

Прежде чем молодой Сюэ Мэн успел отреагировать на грубый выпад в его сторону от собственной взрослой версии, брошенный Тасянь-Цзюнем огненный шар чуть было не ударил ему в грудь…

Сюэ Мэн отклонился. С самого начала он не хотел использовать Сюэхуан, однако в этот момент почти рефлекторно вынул божественный клинок из ножен, чтобы с трудом парировать направленный на него удар, после чего отступил на несколько шагов назад. Насилу устояв, он с яростной бранью бросился на Тасянь-Цзюня, однако путь ему преградил меч, по которому струился поток голубого света.

Перед ним стоял Мэй Ханьсюэ из прошлой жизни. Прищурив глаза, он покосился в его сторону и сказал:

— Раз уж мы здесь, вам не нужно вступать в бой.

Младший Мэй Ханьсюэ этого мира тоже не удержался и, посмеиваясь, сказал будущему самому себе:

— Раз уж в корзине этого мира пробита дыра, естественно, люди этого мира должны ее залатать. Не утруждайте себя, это не ваш выход. Будет слишком прискорбно, если в самое золотое время своей жизни господин бессмертный Мэй, как и я, будет окружен великим горем и глубокой ненавистью и так бессмысленно и скучно проведет остаток своих дней.

— …. — молодой Мэй Ханьсюэ.

В этот момент сковавший Тасянь-Цзюня магический круг из трех формаций вдруг содрогнулся от сильнейших толчков. Мэй Ханьсюэ тут же перестал дразнить свое молодое «я» и, резко повернувшись, серьезно сказал:

— Плохо дело! Он стал намного сильнее, чем раньше!

— В него снова вплавлено еще одно сердце, — сказал Чу Ваньнин.

— !..

Сюэ Мэн бросил все силы на поддержание магического круга. От напряжения на его руках вздулись вены:

— Похоже, мы не справимся, у нас меньше времени, чем я предполагал, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Учитель, вам нужно как можно скорее вернуться и убить Хуа Биньаня!

Прежде чем Чу Ваньнин успел ответить, вмешался молодой Сюэ Мэн:

— Убить Хуа Биньаня? Почему нужно убить Хуа Биньаня, а не этого… этого…

На мгновение он замешкался, не зная, как назвать Тасянь-Цзюня: Мо Жань или как-то иначе.

Сюэ Мэн этого мира лишь бросил короткий взгляд на юного себя:

— Это сделанная из трупа марионетка, ее нельзя убить, но стоит убить стоящего за ее спиной кукловода, и он вскоре также будет полностью уничтожен. Кроме того… — он сделал паузу, чтобы с большим трудом поднять одну руку, и тут же под ногами молодого Сюэ Мэна вспыхнула огненно-алая магическая формация. — Здесь опасно. Вы слишком молоды, не стоит вам принимать на себя эти страдания. Уходите. Возвращайтесь, чтобы атаковать гору вместе с главными силами.

— Нет! Я не хочу! С какой стати ты… эй!

Несмотря на отчаянную борьбу, молодой Сюэ Мэн и братья Мэй оказались захвачены вырвавшимися из формации созданными из духовной силы бабочками. Волна духовных бабочек подхватила трех молодых людей и увлекла их в направлении выхода, вскоре скрывшись вдали.

Как только трое этих великовозрастных деток исчезли из вида, послышался хорошо различимый треск. Младший Мэй Ханьсюэ этого мира тут же поменялся в лице:

— Формация почти разрушена, Цзымин!

Сюэ Мэн тут же направил всю свою духовную мощь на императора Тасянь-Цзюня. Его тело задрожало, казалось, что несмотря на то, что он изо всех сил старается обуздать жаждущего вырваться на волю свирепого зверя, веревка на его шее вот-вот порвется.

— Учитель, иди!

Сюэ Мэну не нужно было повторять дважды. Чу Ваньнин тут же взмыл в небо. Нахмурив брови, он напоследок бросил взгляд на Сюэ Мэна:

— Я скоро вернусь. Не поранься.

— Эту фразу я должен был сказать Учителю, — стиснув зубы, Сюэ Мэн продолжил: — Не волнуйтесь, ваш ученик уже не тот, что раньше, я продержусь.

Он сможет выдержать это.

В этом мире он столько лет держался изо всех сил, что это давно стало привычкой, и теперь уже эта привычка поддерживала его и помогала двигаться вперед. После стольких дней в кромешной тьме, теперь, когда он вновь смог увидеть своего наставника, у него не было причин не продержаться.

— На столько лет я оставил тебя одного, прости меня… — выдохнул Чу Ваньнин.

Голос все еще звенел в ушах, но отец-наставник был уже далеко.

Слезы наконец потекли из глаз Сюэ Мэна.

Мужчине в его годы стыдно лить слезы, и пусть даже ливень скрыл его позор, он был не в силах скрыть дрожь плеч и покраснение глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаски и его учитель белый кот

Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Хаски и его учитель белый кот. Том III

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература