Читаем Химия, изменившая мир полностью

Что вам приходит на ум, когда вы слышите это слово — «пестицид»? Кто-то вспомнит о глифосате, единицы назовут другие препараты и вещества, а для большинства синонимом этого слова остается ДДТ. ДДТ — это сокращенное название 4,4-дихлордифенилтрихлорметилметана, молекулы, ставшей основой для революционно нового инсектицида — средства для борьбы с насекомыми. В годы активного применения ДДТ спасал людей от ужасных, смертельных болезней, кардинально менял расстановку сил в войне за урожай на полях фермеров, был лекарством и ядом, кошмаром для экологов и спасением для миллионов. Так что такое ДДТ? Пусть ответом на этот вопрос станет мой рассказ…


Швеция, Стокгольм. Над черной гладью залива Риддарфьярден возвышается здание городской ратуши, в этот декабрьский вечер 1948 года она необычайно красива, языки сотен факелов освещают величественное здание. Несмотря на морозную погоду, на площади перед ратушей многолюдно: жители и гости столицы собрались, чтобы приветствовать нобелевских лауреатов и королевскую чету. Один за другим к парадной лестнице подъезжают автомобили, ученые мужи и их спутницы торопясь поднимаются по каменным ступеням.

Внутри царит атмосфера радости и волнения, Голубой зал ратуши постепенно заполняется гостями: джентльмены в смокингах, дамы в прекрасных вечерних платьях. Внезапно все затихает в торжественном ожидании, но пауза длится недолго — через несколько мгновений звучит оркестр, гости приветствуют наследного принца. Нобелевские лауреаты, главные герои вечера, занимают свои почетные места, среди них мы видим высокого мужчину лет пятидесяти — это Пауль Мюллер, химик из Австрии. Сегодня он произнесет свою знаменитую речь, в которой определит свойства идеального инсектицида, и, конечно, за свое гениальное открытие инсектицидных свойств ДДТ будет награжден высочайшей наградой для любого ученого — Нобелевской премией. Но прежде чем это произойдет, мы оставим столь уважаемое собрание и узнаем историю этого открытия сначала.


Пауль Герман Мюллер родился в Олтене в семье Готтлиба Мюллера, служащего швейцарской железной дороги, и Фанни (Лейполдт) Мюллер. Пауль получил образование в школе в Базеле. Окончив школу в семнадцать лет, начал работать на химическом заводе, а уже в следующем году стал ассистентом химика в лаборатории компании «Лонза». Этот опыт исследовательской работы побудил его в 1919 году поступить в Базельский университет для изучения химии, и через шесть лет, защитив диссертацию, посвященную изучению органических красителей, Мюллер получил ученую степень доктора наук. После окончания университета Мюллер устраивается на работу в крупную химическую корпорацию «Джи Эр Гейги». В 1935 году он начинает исследования инсектицидов для сельского хозяйства. Для химической корпорации создание нового препарата было приоритетной задачей, ведь в то время действенного, надежного, а главное безопасного средства просто не существовало. Для борьбы с вредителями земледельцы часто использовали либо слабые препараты на основе вытяжек из ромашек рода пиретрум, либо мышьяксодержащие инсектициды, крайне ядовитые для всех, включая человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное