Читаем Хищная страсть (СИ) полностью

Сестра рванула из-за развалин прочь от волколаков. Горан ринулся за ней, но я мертвой хваткой вцепилась в рукав. Ему ничего не стоило оттолкнуть меня, словно дворового щенка на пути исполинского льва, но он не стал это делать. Остановился. Смотрел, как я крепко сжимаю его за руку.

Помощников Горана мне не удалось отвлечь. И через пару минут, громко рыча и извиваясь в руках, один из них вынес медвежонка, держа его за загривок.

— Попалась, — довольно произнес один из них. — Куда ее, лорд Лекант?

— В замок, — ответил Горан.

Прислужники унесли Майю. Я понимала, что решает здесь Горан, и договариваться нужно только с ним. Никто другой ко мне не прислушается.

— Как произошло, что твоя сестра, будучи с рождения человеком, вдруг стала берсеком?

Слова застряли в горле.

— Я не знаю, как это вышло.

— Врешь, — зло прорычал и с силой тряхнул меня за плечи. — Хочешь, чтобы мы ее пытали?

— Нет! Это я виновата… — Горан нахмурил брови и молча слушал мою исповедь. Правда была единственным путем к спасению. Я надеялась, что волколак поймет, что мы с Маей не виноваты. Я рассказала о первой встрече в день равноденствия, о трех зельях и о пикантном предложении Анрэя. Понимала, что в глазах волколака я буду предательницей, которая ради своей выгоды сговорилась с врагом. Больше всего из моего рассказа Горана впечатлили невидимые узоры, что наносил мне Анрэй. Вскользь описала, что за ними последовало. — …Пожалуйста, не трогай Майю. Она ни в чем не виновата. Лучше накажи меня! Я готова понести любое наказание, ведь это я напоила сестру зельем.

В повисшей тишине удары сердца казались раскатами грома.

— Хорошо. Я обещаю не трогать Майю, но за нее расплатишься ты, — с угрозой посмотрел в мои глаза.

В горле пересохло, осипшим голосом я ответила:

— Я согласна.

— Пойдем.

Горан схватил меня за руку и потянул прочь из развалин на улицу, к привязанному коню. Черный скакун мотнул головой и призывно ударил копытом о землю. Я бы ни за что не подошла к этой громадине, но Горан с легкостью подсадил меня верхом и сел позади. Взял поводья и хлестнул животное так, что жеребец помчался с такой скоростью, что я прижалась к Горану, схватив его за запястья.

— Смертница, которая боится умереть раньше казни. Забавно, — ухмыльнулся Горан.

У меня внутри все похолодело. Значит, вот какую расплату он для меня готовит?

Лошадь довезла нас до центральной площади. Горан спрыгнул и помог мне спуститься. Приказал дворовому мальчишке привязать его коня, за что паренек получил несколько монет.

— Зачем мы здесь? Я думала, ты везешь меня… — не стала напоминать про казнь — …в тюрьму.

— А отпустить грехи?

Он взял меня под руку и повел к зданию. В это время здесь никого не было. Длинный коридор, по обе стороны от которого стояли лавки, украшенные ивовыми ветками и лилиями. На стенах изображения богов, в центре — алтарь с тысячью свечей. Свет сквозь цветные витражи окрашивал помещение разноцветными бликами.

— Нам нужен служитель храма! Есть тут кто? — громко спросил Горан, нарушая заведенный порядок.

Из двери подле алтаря нам навстречу вышел монах. Сначала он нахмурился, но увидел лорда, и на его лице тут же засияла улыбка.

— Чем могу помочь, лорд Лекант?

Мы остановились возле алтаря. Я безмолвно следила за диалогом двух мужчин.

— Вы священник? — спросил Горан.

— Да. Служитель волчьих богов, — довольно произнес мужчина в рясе.

— Обвенчайте нас.

— Что?! — воскликнули я с церковником.

— Ваша свадьба назначена на завтра. Мы не можем провести ее сегодня. Мы еще не закончили с оформлением, не готовы все атрибуты…

— Какие атрибуты?

— Вино для обряда, венки для новобрачных, хор не на месте, — хватался за последнюю возможность отговорить Горана священник.

Волколак достал из кармана смятую охапку денег и протянул мужчине:

— Сбегай на площадь, купи вина, — лорд подошел к лавкам, украшенным ивами и лилиями и выдернул несколько веток, связав их в круг. — Это будут венки. А хор… Ты же здесь главный? — уточнил у мужчины в рясе.

— Да.

— Хочешь им оставаться? В твоих интересах сделать так, чтобы через десять минут здесь оказался хор.

Мужчина побелел, что-то неразборчиво пробормотал и, наступая на подол своей одежды, торопливо вышел из храма.

— Ты с ума сошел! — воскликнула, когда мы остались наедине. — У тебя завтра свадьба с Иванкой!

— Я передумал. Или ты против нашего брака? Не прошло и часа, как ты хотела искупить свою вину.

— Я думала… просто… все будет по-другому, — терялась, подбирая слова.

— Предпочитаешь браку со мной висельницу? — напирал Горан. — Только учти, что ты там будешь вместе со своей сестрой.

Горан загнал меня в угол.

— Хорошо, но знай — я тебя не люблю! — выпалила в пылу эмоций.

Уголки губ волколака дрогнули в ироничной улыбке. Он неожиданно схватил меня за подбородок, притягивая к себе.

— Какая разница, кого ты любишь? Ты теперь принадлежишь только мне.

Суматоха у входа в храм остановила Горана. Он отпустил меня и обернулся навстречу монаху. Старец нес бутылку вина, за ним шли четыре женщины. Все были взволнованы и не понимали, что происходит.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже