Читаем Хищники с Уолл-стрит полностью

Вот только это была не мясная муха, ничего общего с семейством Calliphoridae, откладывающим яйца на тухлятину. За выходные свежий выводок фруктовых мушек установил в офисе крайне досадное превосходство в воздухе. Наши небеса патрулировали обширные эскадрильи, пестрящие 10 тысячами красных глаз, высматривая стаканчики от йогурта и пикируя в мусорные корзины за выброшенными фруктами. Время от времени то там, то тут раздавались «кхы» или «тьфу», когда их легионы залетали в ноздрю-другую. А одна никак не хотела оставить в покое меня.

В нескольких кабинках дальше Пэтти Гершон материлась в трубку. Поймав мой взгляд, она ухмыльнулась, подняла руку и с нарочитым видом постучала по своим наручным часам «Булгари». Сегодня я должен позвонить Джей-Джею и инициировать совместный охват.

Как бы не так.

– Слышь, босс, – окликнула Энни, проскользнув в мои мысли так, как умеет только она. В руках у нее был большой, прозрачный стеклянный сосуд. Верх сосуда закрывал бумажный конус острием вниз, а внутри было что-то коричневое.

– Что в банке? – поинтересовался я.

– Ломтики банана. По-моему, пора начать программу отлова и выпуска на волю, – прочирикала она – слишком радостно в такую рань. Ее сияющие сине-зеленые глаза выдавали какую-то каверзу.

– Ты это о чем? – Я поглядел на Хлою в поисках помощи, объяснения, хоть чего-нибудь. Та, зачитывая биржевые котировки Флетчу – нашему клиенту, – показала мне большой палец.

– О мушках, босс, о мушках. Я хочу изловить их и выпустить на волю, – растолковала Энни.

– Чего это ради?

– Ведь ты именно так поступил бы с форелью, правда?

– К чему трудиться?

У нас есть дела поважнее, чем игры с фруктовыми мушками. Мне нужно подготовиться к разговору с Гершон. Наша битва наверняка начнется пред ликом Фрэнка Курца и дальше пойдет по нарастающей. Но я прикусил язык. Не знаю, что стало причиной такого самообладания – то ли чарльстонские манеры, то ли моя привычная одержимость Энни, то ли вчерашние отвлекающие факторы.

Лаймовый. Хаммерила.

– Радио Рей пригласил меня выпить, – пояснила она. – Третий раз за две недели, и мне надо послать ему сигнал.

– А это-то здесь при чем?

Энни подалась вперед, будто собираясь поделиться государственной тайной.

– Поймать и выпустить, босс.

– Не врубаюсь, – выдохнул я с нарастающим раздражением.

– Поймать и выпустить, – упорствовала она, подкрепляя свои слова жестом «поймать и выпустить», старательно выговаривая и растягивая слова. Так американцы говорят с иностранцами в надежде, что громкое, растянутое повторение как-то донесет смысл английских слов до тех, кто их плохо понимает. Поглядела на меня вопрошающе и подавляя свой рефлекс поднимать брови при возглашении ударных фраз.

До меня вдруг дошло, и я сумел издать смешок. Энни планирует перебазировать эпидемию фруктовой мушки этажом выше, к Радио Рею. Задумка блестящая, но не настолько, чтобы разогнать мой сплин.

– Слишком смешно, – заметил я ровным тоном без особой убежденности.

Энни потерла желобок над верхней губой, озадаченно поглядев на меня. Этот жест меня удивил. У Эвелин была такая же нервная привычка. Улыбка Энни исчезла, закатившись, как солнце. Лицо ее затуманилось озабоченностью.

– Босс, ты в порядке?

– Ага, в полнейшем.

– Что тебя тревожит?

Хлоя, говоря по телефону, прищелкнула пальцами, перебив, прежде чем я успел ответить. Она указала на новостную строку, бегущую по телевизионному монитору у нас над головами. Та гласила: «Брисбейн» выкупает «Джек Ойл» по 140 долларов за акцию, премия 68 %».

Неудивительно, что Джей-Джей темнил. Он защищал инсайдерскую информацию, избегая каких бы то ни было утечек.

– Да! – возликовал я.

По 140 долларов за акцию 2,3 миллиона акций Джей-Джея совокупно тянут на 322 миллиона долларов. Если докинуть сюда еще 200 миллионов долларов, которыми я управляю от его имени, Джей-Джей теперь тянет на 522 миллиона долларов.

Карьерный клиент.

Пэтти Гершон таращилась на меня, разговаривая по телефону. Глаза ее сощурились в узенькие щелочки. Ее помада алела ярче, чем всегда – цветом крови еще не остывшей жертвы. Она тоже видела новость.

И как она теперь выкрутится перед Фрэнком и банкирами?

Ответ поступил раньше, чем ожидалось. Мой телефон зазвонил. ЖК-дисплей, как миниатюрное табло кинотеатра, сообщил, что на проводе Фрэнк Курц. Не поколебавшись ни на мгновение, я включил свой самый дружелюбный, медоточивейший голос:

– Фрэнк, я только что видел новости.

– Гроув, ты мне нужен в кабинете. – И он повесил трубку.

Вот так так. Даже не сказал «Пожалуйста». Не сказал «До свидания». Ни намека на цивилизованность, только несколько повелительных слов, а за ними гудки. Он мог бы сказать: «Пошел на хер» более теплым тоном.

– Ну, приехали, – пробормотал я гудкам в ответ.

Гершон пробилась к Курцу.

– Ребятки, – сказал я Энни и Хлое, – фруктовым мушкам придется обождать.

Шагая через Эстрогеновый переулок, я старался уклониться от Пэтти. Где там. Она как раз закончила разговор и положила трубку на рычаг. Я слышал ее шаги, ощущал источаемый ею яд и чувствовал кинжальный взгляд, вонзавшийся мне в спину всю дорогу до кабинета Фрэнка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Махинаторы. Роман о хозяевах денег

Хищники с Уолл-стрит
Хищники с Уолл-стрит

Гроув О'Рурк – топ-продюсер; так на Уолл-стрит называют самых успешных финансовых консультантов. Для него нет секретов в области управления большими и очень большими деньгами. Жизнь его кажется безоблачной и определенной раз и навсегда. Но трагедия с близким другом в одночасье развеяла призрак реализовавшейся американской мечты О'Рурка. Руководитель известного хедж-фонда был брошен в аквариум с акулами на гулянке в шикарном бостонском ресторане. Его жена, университетская подруга Гроува, осталась без средств к существованию, поскольку все капиталы покойного оказались вложены в фонд. О'Рурк взялся распутать концы, вернуть вдове деньги и найти убийц Чарли. Но в ходе расследования он понял, что акулы из ресторанного аквариума были сущей мелочью; настоящие хищники обитают на Уолл-стрит…

Норб Воннегут

Детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы