Читаем Хлеб Гиганта полностью

Нелл отправилась к миссис Куртис, которая возглавляла Красный Крест. Она приняла Нелл ласково и приветливо. Миссис Куртис нравилась занимаемая должность и ее положение, она считала себя прирожденным организатором. В действительности ей это плохо удавалось. Но все признавали, что у нее прекрасные манеры. Она любезно обратилась к Нелл:

— Давайте посмотрим, миссис — да — миссис Дейер. Итак, у вас есть сертификат медсестры?

— Да.

— Но вы не закреплены ни за одним из местных подразделений?

Какое-то время они обсуждали, куда можно направить Нелл.

— Что ж, посмотрим, что мы можем для вас сделать, — сказала наконец миссис Куртис. — В данный момент все госпитали обеспечены медсестрами. Но кто-то, безусловно, постоянно выбывает. Через два дня после первого поступления раненых уволилось семнадцать человек. Это женщины средних лет, и им не понравилось, как сестры с ними разговаривали. Я лично считаю, что сестры, возможно, и были несколько грубы, но так они выражают свое ревностное служение Красному Кресту. А уволившиеся были состоятельными женщинами, которые не привыкли к тому, что с ними разговаривают «не так». Вы не будете столь же ранимы в этом смысле, миссис Дейер?

Нелл ответила, что ей ничего не страшно.

— Это называется силой духа, — одобрительно кивнула миссис Куртис. — Лично я, — продолжила она, — ценю силу духа и дисциплину в первую очередь. Что бы стало со всеми нами, не будь у нас дисциплины?

В голове у Нелл промелькнуло, что миссис Куртис никогда и не приходилось иметь дело с отсутствием дисциплины, что лишало ее заявление смысла, но она продолжала делать вид, что очень заинтересована и внимательно слушает.

— У меня есть резервный список, — говорила миссис Куртис, — я внесу вас туда Два раза в неделю вы будете посещать амбулаторное отделение городской больницы, наберетесь опыта. У них там не хватает рук, они всегда рады нашей помощи. Далее, вы и — дайте-ка я взгляну — и мисс Карднер — да, мисс Карднер — будете вместе с районной медсестрой совершать обходы по вторникам и пятницам. У вас ведь есть форма? Тогда все в порядке.

Мэри Карднер оказалась милой толстушкой, дочерью бывшего мясника. Она отнеслась к Нелл очень дружелюбно, объяснив ей, что обходы совершаются по средам и субботам, а не по вторникам и пятницам, но «старушка Куртис всегда что-нибудь путает», а также рассказала, что районная медсестра просто прелесть, никогда не набрасывается с руганью, а вот сестра Маргарет из госпиталя — сущий кошмар.

В следующую среду Нелл отправилась совершать свой первый обход с районной медсестрой, маленькой суетливой женщиной, совершенно измотанной работой. В конце дня она ласково потрепала Нелл по плечу.

— Я рада, дорогая, что у вас есть голова на плечах. Честное слово, некоторые девушки, которые к нам приходят, кажутся мне слабоумными, да так оно и есть. Такие милые — никто бы и не подумал. Я, конечно, имею в виду не природное слабоумие. Но они получают поверхностное образование и считают, что в обязанности медсестры входит лишь поправлять пациентам подушки и кормить их виноградом. А вам не потребуется много времени, чтобы всему научиться.

Ободренная этими словами, Нелл пришла в назначенное время на амбулаторное отделение без особого страха Ее встретила высокая сухопарая медсестра с довольно злыми глазами.

— Еще одна недоучка, — проворчала она — Полагаю, тебя прислала миссис Куртис? Как она мне надоела! Лучше все делать самой, чем учить тупых девчонок, которые сюда приходят.

— Мне очень жаль, — кротко отозвалась Нелл.

— Получат пару сертификатов, походят на лекции и считают, что они уже все знают, — едко заметила сестра Маргарет. — Вот уже пациенты идут. Не мешайся, я сама скажу, если понадобится помощь.

Пришли типичные посетители амбулаторного отделения — юноша с язвами на ногах, обожженный ребенок, опрокинувший на себя кипящий чайник, девочка с иголкой в пальце и другие больные, которые жаловались на уши, ноги, руки...

Сестра Маргарет резко обратилась к Нелл:

— Умеешь промывать ухо? Думаю, что нет. Смотри.

Нелл смотрела.

— В следующий раз будешь промывать сама Теперь сними бинты с пальца этого мальчика, и пускай он подержит палец в теплом растворе борной кислоты, пока я не освобожусь.

Нелл занервничала, почувствовала себя неловкой. Присутствие сестры Маргарет делало ее движения скованными. Заметив это, та моментально выросла перед ней.

— У нас нет времени долго возиться, — произнесла она — Так, я сама это сделаю. У тебя ничего не получается. Размочи лучше бинты теплой водой вон у того ребенка на ноге.

Нелл набрала в таз теплой воды и опустилась на колени перед трехлетней девочкой. Ее крошечные ножки были страшно обожжены, бинты прилипли. Нелл стала промокать их водой, стараясь едва дотрагиваться, но девочка закричала Это был пронзительный крик боли и ужаса, и он буквально парализовал Нелл.

Она вдруг почувствовала слабость и тошноту. Нет, ей не справиться, она просто не в состоянии выполнять эту работу. Она покачнулась и тут поймала на себе взгляд сестры Маргарет. Та за ней наблюдала, и в ее глазах Нелл прочла злобное удовлетворение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Giant's Bread-ru (версии)

Похожие книги