Читаем Хлоя Сара Брайан (ЛП) полностью

Волевая девушка продолжала умолять, и когда группа следила за каждым ее движением, она повернулась, чтобы уйти вместе с ними.

Уходя, она смотрела на землю, и ей хотелось плакать. Мне так жаль, Элль...

Хлоя быстро вытерла слезу, упавшую на ее свежий шрам.

Я заслужила то, что он сделал со мной.


Шесть


Слова, которые навсегда запечатлелись в ее душе


Элль была одной из первых, кто сел за стол со своей едой в кафетерии. Она не ждала на уроке математики, чтобы закончить свою задачу и выбить из нее всю дурь, когда коридоры были пусты. Кроме того, сегодня был день тако в основной линии, что означало, что в другой линии куриных котлет и гамбургеров не было, и она выбрала этот вариант.

Это был ее первый день после избиения, и она держалась особняком, но это мало чем отличалось от того, что она делала раньше.

Глядя на свой пустой обеденный стол и на другие столы, которые начали заполняться учениками, она вспомнила, как раньше ей было неловко сидеть одной.

Ей просто нужно было закончить учебный год. Ее отец больше не собирался платить за ее обучение. Это было маленьким благословением.

С того момента, как она впервые вошла в двери школы, Элль чувствовала, что не вписывается в эту подготовительную школу. Она была счастлива в государственной школе и жалела, что родители вообще не записали ее туда. Дети там заботились только о лейбле, пришитом к их одежде, а Элль волновало только то, переживет ли она свой первый и последний год в «Наследии».

Сомнительно.

В кафетерии стало подозрительно тихо, начались перешептывания. Оглядев оживленный зал, она увидела, что все внимание приковано к двери позади нее.

Повернувшись, чтобы посмотреть, что привлекло столько внимания, Элль остановила свой взгляд на некогда красивой девушке, у которой была самая великолепная пара поразительных серых глаз. Теперь на ее месте стояла девушка с красными огненными пятнами на лице и измученными серыми глазами.

Что с ней случилось?

— Чертова уродина! — прозвучало в ответ, а затем раздался смех, наполнивший пространство непрерывным эхом слова «уродина».

Сердце Элль упало, когда она увидела, как девушка развернулась и вышла из обеденного зала. Она не знала, кто это крикнул, но была уверена, что Хлоя слышала.

Она уставилась в свою тарелку, затем сжала края подноса и быстро встала, избавляясь от его содержимого, и направилась к двери, через которую только что вышла отмеченная девочка.

Увидев, что дверь туалетной комнаты для девочек качается, она вошла внутрь, где, казалось, было пусто, но ноги под одной из кабинок свидетельствовали об обратном.

Элль положила руку на занятую кабинку, чтобы убедиться, что она не заперта.

— Хлоя?

Открыв дверь, она впервые смогла увидеть эту новую версию себя вблизи.

Некогда красивая девушка сидела там, проливая на щеки тихие, светящиеся красным слезы. Она была права, думая, что Хлоя когда-то была красивой, но теперь ее красота действительно поражала воображение. Можно было подумать, что красные порезы испортили ее внешность. Однако все было совершенно наоборот. Они позволили увидеть ее истинную красоту: ее силу.

Элль могла видеть, какие мучения перенесла Хлоя. Она не думала, что смогла бы это пережить, если бы ее постигла участь Хлои.

* * *

Хлоя смотрела на Элль мутными глазами, ожидая, что та назовет ее уродиной, как и остальных. От этого ей не будет больнее, чем уже было.

Я заслужила это от нее.

— Ты в порядке?

Что? Она видела искреннее беспокойство на ее лице и не могла понять.

— Почему тебя это должно волновать после того, что я сделала с тобой?

— Мы обе знаем, что ты бы не сделала этого, если бы я тебе не сказала.

Хлоя уставилась на Элль, еще больше запутавшись.

— Это не делает то, что я сделала, лучше.

— Я думаю, что то, что мистер Фредрик нашел меня, делает это лучше.

Элль уставилась на нее, ожидая, подтвердит ли она, что это действительно она попросила его о помощи. Хотя она ничего не сказала, ее молчание ответило на вопрос.

— Как ты думаешь, Себастьян, Кассандра или другие могли бы мне помочь? Как ты думаешь, сколько бы я пролежала там, пока кто-нибудь не нашел бы меня?

— Мне жаль, что я не сделала этого раньше. Мне жаль за все, - прошептала Хлоя.

— Я не виню тебя. Я виню только Себастьяна и Кассандру.

Хлоя уставилась на нее в недоумении. Она хотела, чтобы Элль возненавидела ее или, по крайней мере, возложила на нее хоть какую-то вину. Она винила себя.

Почему она не...

— Они ведь не делали этого с тобой, правда?

Хлоя быстро покачала головой и начала разминать руки.

— Что случилось потом?

Когда Хлоя не ответила, Элль села на пол перед ней.

— Что ты делаешь?

Элль скрестила руки.

— Я собираюсь сидеть здесь и ждать, пока ты не будешь готова рассказать мне.

— Но ты сидишь на полу.

— А ты сидишь на унитазе.

— Хихикнув, она продолжила:

— Я бы сказала, что и то, и другое довольно мерзко.

Легкая улыбка появилась на губах Хлои впервые за то время, что ей показалось вечностью.

— Это правда.

— Так ты мне расскажешь или заставишь меня сидеть здесь весь день?

Хлоя глубоко вздохнула, не отрывая взгляда от своих рук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полноправный член

Похожие книги

Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия