Читаем Хмурый Ленинград полностью

Так вот, я заметил, что наиболее часто встречающиеся у военных пороки — это тщеславие, зависть и гордыня. А если предложить начальнику медицинской службы Ленинградской военно- морской базы за помощь, оказанную в отборе и эвакуации раненых из Северной Осетии, почетное звание — «Заслуженный врач Северной Осетии». Я хорошо знал своего непосредственного начальника- полковника медицинской службы Алексея Юрьевича Горенко и быть того не могло, чтобы он отказался от такой награды.

Для отбора раненых мне необходимо было выехать в Северную Осетию, а разрешение на выезд в виде оформленного командировочного мог дать только полковник Горенко. Но вначале надо было заручиться поддержкой командования Ленинградского военного округа и Ленинградской военно- морской базы на разрешение лечения земляков из Северной Осетии на безвозмездной основе в 42- ом окружном госпитале и 1- ом военно- морском госпитале. Для встречи с командованием Ленинградского военного округа я просил содействия и рекомендации у полковника Горенко, но он почему- то отказался мне помогать, видно было, что он боится или просто не хочет обременять себя какими- либо обязательствами. Однако телефон адъютанта командующего он мне все же предоставил.

В ходе разговора с адъютантом подробно изложил свой замысел и мои предложения по их реализации, попросил посодействовать встрече с командующим Ленинградского округа для его более детального ознакомления по предстоящей эвакуации раненных и предстоящему лечению их. Как бы там не было, но через день адъютант позвонил и сообщил, что мне назначено на завтра быть к десяти часам в приемной у командующего. Штаб округа находился на Сенатской площади.

Встреча с командующим округа генерал- полковником Сергеем Павловичем Селезневым продолжалась не более двадцати минут. Но началась она с легкого инцидента, который был спровоцирован самим командующим. Не успел я представиться, войдя в кабинет, когда он вдруг заревел на меня:

— Оружия для вас у меня нет, и снабжать вас или ингушей им я не буду!

Помню, я вытаращился на этого идиота и с полминуты не мог произнести ни слова:

— Товарищ генерал — полковник, мне Вашего оружия не нужно, я совершенно по другой причине. Разве Ваш адъютант не докладывал о цели моего визита?

Вкратце я вновь объяснил командующему цель моего прихода и попросил разрешения на лечение тяжело раненных осетин в подведомственных ему военно- лечебных учреждениях. В целом встреча была доброжелательной, но Сергей Павлович попросил, чтобы президент Северной Осетии Галазов Ахсарбек Хаджимурзаевич обратился на его имя с письменным прошением о их безвозмездном лечении в госпиталях подведомственного ему округа.

В конце разговора генерал- полковник Селезнев поинтересовался вдруг, является ли Северная Осетия субъектом Российской Федерации. Я ответил утвердительно. Однако Сергей Павлович настоял, чтобы письмо от президента Северной Осетии на его имя начиналось со слов «…Северная Осетия, являясь субъектом Российской Федерации…». Пришлось согласиться. Следующее предложение командующего округа касалось лично меня: все дальнейшие контакты должны были проводиться только через его начальника штаба генерал- лейтенанта Виктора Сергеевича Соколова.

На этом аудиенция была окончена, и он меня благосклонно отпустил. Я немедленно отправился к Алексею Юрьевичу, где подробно изложил ему содержание разговора с командующим округа. В ходе беседы поинтересовался у Горенко, не надо ли на имя командующего Ленинградской военно- морской базы направить аналогичное письмо от президента Северной Осетии. На что Юрий Алексеевич ответил отказом, объяснив, что вопросы госпитализации решаются им лично в рабочем порядке.

Теперь необходимо было в ближайшее время выехать домой, в Северную Осетию, чтобы объективно оценить ситуацию на местах: количество тяжелораненых и нуждающихся из них в повторных оперативных вмешательствах. Для этого надо было встретится с министром здравоохранения и совместно произвести отбор кандидатов для лечения в госпиталях Ленинграда.

Затем поставить в известность руководство республики о предполагаемых мероприятиях и выслушать его рекомендации и предложения. На следующий день я подал начальнику медицинской службы Ленинградской военно- морской базы рапорт на предоставление мне двухнедельного отпуска и после его письменного одобрения вылетел во Владикавказ. В Пригородном районе, где проживали мои родители, в день своего прилета я никуда не намеревался идти, однако вечером меня познакомили с Михаилом Газзаевым, уроженцем селения Камбилеевское, который был ранен в первый же день боевых действий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика