В один из дней, Ходжа расположился под ореховым деревом в своем саду. Его взгляд упал на орехи на дереве и на огромные тыквы в саду. И он сказал: «Вот работа Аллаха, на огромном дереве очень маленькие орехи, а на тоненьких растениях огромные тыквы». В этот момент под воздействием ветра с орехового дерева на голову учителя упал орех. Учитель суетливо поднял голову к небу и сказал: «О, мой Аллах, ты свою работу правильно сделал, намного лучше – орехи на дереве, а тыквы на земле».
Allah’in isi
G"unlerden bir g"un, Hoca bahcesindeki ceviz agacinin altinda uzanmis. Bir ara g"oz"u agactaki cevizlere ve bahcedeki koca bal kabaklarina ilismis. “Hey Allah’in isi, kocaman agacta k"uc"uk k"uc"uk cevizler, incecik bitkilerde koca koca bal kabaklari” demis. Bu arada r"uzg^arin etkisiyle ceviz agacindan hocanin kafasina bir ceviz d"usm"us. Hoca telasla basini g"ok y"uz"une kaldirmis “Aman Allah’im, sen isini dogru yapmissin, cevizler agacta, bal kabaklari da toprakta daha iyiymis”.
Вода воды кролика
Один из сельских жителей однажды приносит Ходже кролика. Ходжа приглашает сельского жителя в дом, радужно принимает, кормит, поит.
Через неделю сельский житель снова приходит и говорит: «Неделю назад я принес кролика». Ходжа и на этот раз приглашает домой сельского жителя, угощает супом, радужно принимает.
Проходит неделя. К дверям Ходжи приходят сельских жители и говорят: «Две недели назад один сельский житель тебе кролика принес, мы его соседи. Ходжа их тоже приглашает в дом, радужно принимает, все, что у него есть, все перед ними выставляет.
Проходит период времени. Однажды утром в дверь учителя звонят. Ходжа говорит: «Пожалуйста, уважаемые, что желаете?» Сельские жители отвечают: «Господин Ходжа, некоторое время назад один сельский житель тебе принес кролика, мы соседи соседей того жителя». Ходжа и их приглашает домой. Подходит время обеда. Ходжа приносит в центр большой таз с водой и приглашает сельских жителей. Сельские жители спрашивают: «О, Ходжа что это?» А Ходжа отвечает: «Это вода воды кролика».
Tavsanin suyunun suyu
K"oyl"un"un biri bir g"un Hocaya bir tavsan getirir. Hoca da k"oyl"uy"u eve davet eder, agirlar, yedirir, icirir.
Bir hafta sonra k"oyl"u yine gelir, “Bir hafta "once bir tavsan getirdim ya” der. Hoca bu kez de k"oyl"uy"u eve davet eder, corba icirir, bir g"uzel agirlar.
Aradan bir hafta daha gecer. Hocanin evine birkac k"oyl"u gelir. “Iki hafta "once bir k"oyl"u sana tavsan getirmis, biz o k"oyl"un"un komsulariyiz” derler. Hoca onlari da eve alir, agirlar, nesi var, nesi yoksa hepsini "onlerine koyar.
Aradan bir s"ure gecer. Bir sabah, hocanin kapisi calinir. Hoca, “Buyurun agalar, ne istiyorsunuz?” der. K"oyl"uler, “Hoca Efendi, bir s"ure "once bir k"oyl"u sana tavsan getirmis, biz o k"oyl"un"un komsularinin komsulariyiz” derler. Hoca onlari da eve davet eder. Yemek zamani gelir. Hoca ortaya koca bir tas su getirir ve k"oyl"uleri buyur eder. K"oyl"uler, “Aman Hoca Efendi bu nedir?” diye sorarlar. Hoca, “Bu da tavsanin suyunun suyu”. Diye cevap verir.
Ты без сна, ты без воды?
Однажды дорога приводит Ходжу в далекую деревню. Куда идти? Он подумал, проехал, посчитал, что дом имама лучшее место, и отправился туда. Мужчина пригласил учителя в дом, и через некоторое время спросил: «Господин Ходжа, ты, вероятно без сна, без воды? Не упомянув про еду и питье, Ходжа понял, что имам жадный, и сказал: «Господин имам, за час два до этого, я спокойно выспался у источника».
Uykusuz musun, susuz musun?
Hoca’nin yolu bir g"un uzak bir k"oye d"user. Nereye gidecek? D"us"unm"us, tasinmis, k"oy"un imaminin evini en uygun sanip oraya gitmis. Adam hocayi iceri alip, az sonra “Hoca Efendi, uykusuz musun, susuz musun?” diye sormus. Cimri imam yemekten icmekten s"oz etmeyince Hoca bunu hemen anlamis ve “Imam Efendi, bundan bir iki saat "once bir pinarin basinda rahat bir uyku cektim” demis.
Давай мы немножко тоже умрем
Ходжу однажды пригласили на ужин. Располагается у стола, кушает горячую еду. Погода тоже очень жаркая и душная. После этого хозяин дома ставит перед гостями в маленьких чашках компот, холодный, как лед, а себе берет большую миску. И пьет, и приговаривает: «Ох, я умер», и начинает трястись. Ходжа и другие гости, давно закончили пить компот из маленьких чашек. Вдруг Ходжа говорит: «О, почтеннейший господин, дайте тоже эту миску, давайте мы тоже немножко умрем», перед хозяином берет большую миску и выпивает до дна.
Biraz da biz "olelim
Hocayi bir g"un aksam yemegine davet ederler. Sofra kurulur, sicak yemekler yenir. Hava da cok sicak ve bunalticidir. Bundan sonra ev sahibi misafirlerinin "on"une k"uc"uk taslarda buz gibi hosaf ikram eder, kendisine ise koca bir k^ase alir. Hem icer hem de “Ohh… "old"um” deyip sallanmaya baslar. Hoca ve diger misafirler, k"uc"uk tastaki hosafi coktan bitirmisler. Bir ara Hoca ev sahibinin "on"undeki b"uy"uk k^aseyi alip basina diker “Aman Efendi hazretleri, su k^aseyi verin de biraz da biz "olelim” der.